El «obrigado» de Sánchez a Rego, objeto de mofa en redes sociales: «¿Piensa que es gracias en gallego?»

El intento de guiño cómplice del candidato socialista con el diputado del BNG, ha suscitado múltiples comentarios en Twitter... ¿tú cómo lo valoras?


la voz

La defensa del «carácter plurinacional» de España que mencionó el diputado del BNG, Néstor Rego, en su discurso en el Congreso, reclamando incluso al candidato socialista en la investidura, «el derecho a decidir», tuvo una respuesta por parte de Pedro Sánchez, que prácticamente convierte a los gallegos no solo en miembros de una nación diferente, si no casi en habitantes de otro país. Concretamente Portugal.

El lapsus se produjo cuando Sánchez, queriendo presumir de complicidad con la lingua galega, idioma empleado por Rego al inicio de su intervención, realmente utilizó el portugués, brindando un «obrigado» al diputado nacionalista.

El término, que significa «gracias» en en el mundo lusófono, no existe en gallego empleado de esa forma. La Real Academia Galega menciona que puede ser un participio del verbo obrigar o un adjetivo referido a algo ineludible y por lo tanto obrigado. Pero en ningún caso figura una acepción que permita emplear el término como sinónimo del «gracias» propio del castellano. Las reacciones en Twitter, con altas dosis de humor e ironía no se hicieron esperar.

Polémica por el intercambio de «obrigados»

El propio diputado del Bloque, Néstor Rego, terminó su alocución con un «obrigado», algo que puede considerarse como propio del movimiento reintegracionista, que se postula a favor de que cultural, lingüística y socialmente, Galicia y Portugal compartan el mismo idioma. Pero en todo caso, las iras de la comunidad tuitera se han centrado en Pedro Sánchez. Le reprochan incluso que utilizase «molto» -italiano- en vez de «muito» -portugués- o en último caso «moito» -gallego-, aunque como se ha explicado, obrigado no existe en gallego como equivalente a gracias.  

¿Tú cómo valoras las palabras de Sánchez a Rego? 

El inglés navideño de Caballero no es ni el único ni el peor entre nuestros políticos

Iago García
;
El inglés «top» de Caballero: «Very welcome everybody here» El alcalde de Vigo, Abel Caballero, de nuevo trending topic en redes sociales. En esta ocasión ha sido por su particular manera de saludar en la lengua de Shakespeare a aquellos que quisieron acercarse al encendido del alumbrado navideño.

El alcalde de Vigo fue trending topic con su pronunciación durante el encendido del alumbrado navideño, pero no es la primera vez que la lengua de Shakespeare ha jugado malas pasadas a nuestros representantes

«Very welcome everybody here» retumbaba la voz del alcalde de Vigo la noche del sábado en la Porta do Sol. Ese guiño a la audiencia internacional que podía estar siguiendo el streaming del evento o haberse desplazado a la ciudad para ver el encendido del alumbrado navideño fue respondido con vítores entre el público. Abel Caballero, cual frontman de una banda de rock, es capaz de crear una inexplicable complicidad con el auditorio mezclando la ironía, el toque populista de defensa a ultranza de la ciudad y las risas que provocan sus inesperadas salidas. En esta ocasión, las palabras del discurso en inglés, retransmitido por TeleVigo, quedaron alojadas en la red. Una descarga demasiado golosa para los tuiteros, que no tardaron en difundir el mensaje, tanto por el contenido como también por la forma:

Seguir leyendo

Conoce toda nuestra oferta de newsletters

Hemos creado para ti una selección de contenidos para que los recibas cómodamente en tu correo electrónico. Descubre nuestro nuevo servicio.

Votación
42 votos
Comentarios

El «obrigado» de Sánchez a Rego, objeto de mofa en redes sociales: «¿Piensa que es gracias en gallego?»