Wikisigns.org, la fuerza colaborativa de Internet en la lengua de signos

Las Palmas / Efe

OCIO@

Surgió de una experiencia personal de su fundador, el informático canario Carlos González Mayans

12 oct 2014 . Actualizado a las 05:00 h.

La mayoría de las lenguas de signos del mundo no tiene diccionario, ni siquiera en papel, aunque sus usuarios se cuenten por miles o millones, lo que facilita su dispersión y dificulta su conocimiento, un problema que se propone atajar un nuevo proyecto en Internet: Wikisigns.org. Esta plataforma, nacida en Canarias, cuenta ya con diccionarios en vídeo de las lenguas de signos de México, España, Grecia, Guatemala, Madagascar y Bengala Occidental (India), sin ningún precedente hasta la fecha en el caso de los tres últimos. La idea de que algo como Wikisigns.org era necesario surgió de una experiencia personal de su fundador, el informático canario Carlos González Mayans, durante las clases que impartió hace tres años a estudiantes sordos en Calcuta en un programa de la ONU.