En gallego hasta en el quirófano

Joel Gómez SANTIAGO

SOCIEDAD

Crónica | Polémica en Santiago Un enfermo declinó autorizar una operación porque le ofrecieron el impreso para firmar sólo en castellano, y denuncia discriminación del Sergas

11 nov 2003 . Actualizado a las 06:00 h.

?n socio de la Mesa pola Normalización Lingüística declinó firmar el consentimiento informado para que le operasen en el Clínico de Santiago porque le presentaron el impreso en castellano y no le ofrecieron alternativa en gallego. Su organización solicitó entrevistas con el gerente del hospital y con el conselleiro para solicitar que no se repitan discriminaciones de este tipo. La intervención se retrasa hasta que se rubrique ese documento. El gerente del complejo hospitalario compostelano, Javier Jiménez, atribuye el hecho a que los impresos se estaban actualizando y no había la versión gallega «pero nunca hubo intención de discriminación lingüística, aquí se respetan las dos opciones cooficiales», asegura. Jiménez deploraba el incidente e insistía en que «en todo caso, esa persona fue informada verbalmente en gallego con todo tipo de explicaciones, y en este caso es lo que más cuenta». El gerente insistía en que incluso valoran, de cara al Año Santo, en hacer versiones a otros idiomas. El presidente de la Mesa, Carlos Callón, sostiene que al acudir a denunciar el hecho ante Atención al Paciente en esa unidad «viron motivo para o riso», lo que indignó más al enfermo, y considera injustificable el hecho en un hospital público, en el que «xa antes nos informaran de casos de discriminación do galego».