En Ferrol nos escalfaban

Guillermo Ferrández

FERROL

Las palabras de la tribu. Participa en la nueva sección de La Voz a través del correo ferrolweb@lavoz.es

26 abr 2011 . Actualizado a las 15:35 h.

Para muchos sonará raro hoy en día que escalfar tenga otro significado diferente que una manera de cocinar los huevos. Pero así fue por lo menos en Ferrol hasta la década de los setenta: nos escalfaban, es decir nos «quitaban algo de alguna cosa», ocurría sobre todo cuando nuestras madres nos mandaban a la tienda «cuidado que no te escalfen» nos decían, para que estuviésemos atentos a las pesas y a las medidas del tendero. A veces se utilizaba como adjetivo y no como verbo y decíamos que fulanito era «un escalfón».

Con este significado lo recoge el DRAE, en tercera acepción, como voz del castellano antiguo hoy en desuso en casi todo el mundo hispanohablante con excepción de Honduras y México. También lo incluye el Mª Moliner con el significado de «mermar».

Origen catalán

El caso es que estamos ante una palabra de origen quizás catalán que, como tantas otras que hemos llamado de tránsito, tuvo aceptación en nuestra ciudad que la adoptó como suya. No sabemos cómo alcanzó el significado que le dimos en nuestra ciudad, Corominas piensa que este significado de «quitar algo de lo justo» puede deberse a una metátesis de «desfalcar» con el significado de robar, palabra italiana que al pasar a nuestro idioma adoptaría la forma de escalfar ya existente con el significado de calentar, lo que tendría mucho sentido pues ese es el significado que le dimos en Ferrol, por algo sería. Los huevos escalfados llegaron a Ferrol mucho más tarde que la palabra escalfar. A la mayoría de nosotros cuando comimos huevos escalfados ya nos habían escalfado muchas veces.

También existe la voz en gallego con el significado de calentar sin hervir, el padre Sarmiento la equipara a «escachoar» que significa «hervir la olla». Para estas fechas les recomendamos la receta de bacalao con garbanzos y huevo escalfado que al parecer está causando furor en la cocina gallega.

las palabras de la tribu el habla ferrolana

ilustración eduardo hermida