La sombra del tongo marca la primera semifinal del Benidorm Fest

M. Pérez / B. Pallas REDACCIÓN / LA VOZ

SOCIEDAD

Arrecian las críticas que cuestionan al jurado que quiso dejar a Tanxugueiras fuera de la final y aumenta la polémica por el comentario de «idioma inventado» al dar paso a la canción en gallego. RTVE defiende la objetividad del tribunal y pide respeto

27 ene 2022 . Actualizado a las 23:13 h.

Un «idioma inventado», un jurado profesional que dejó fuera en la primera semifinal a las grandes preferidas del público y de nuevo la sombra del tongo y de cierto favoritismo, algo que parece ir unido irremediablemente a las preselecciones españolas para el festival de Eurovisión, por mucho que pasen los años y que cambien los formatos y los aspirantes. Esas fueron las polémicas que deja la resaca de la primera semifinal del Benidorm Fest y de las que todo el mundo habla esta mañana. Y no solo el boca a boca y, tras los buenos días en oficinas y cafés apurados, «tongo» lleva horas siendo trending topic en Twitter.

Después de la actuación de Varry Brava, Azúcar Moreno, Blanca Paloma y Unique, era el turno de dar paso a la actuación de Tanxugueiras. «Bélgica ha enviado una canción en idioma inventado no una, sino dos veces: en el 2003 y en el 2008», decía Inés Hernanz, mientras Alaska se reía. «Sí pero bueno, nuestras siguientes candidatas no se han inventado nada, al contrario lo que han hecho ha sido incorporar a la letra de su canción a Terra, esas lenguas cooficiales que tenemos en este país. Bueno ya lo sabéis, ellas son ¡¡Tanxugueiras!!», decía Alaska. «¡Bravas!», apostillaba Hernanz. 

Este comentario, que no se sabe si estaba dentro del guion de la gala o fue una improvisación, aunque todo apunta a que estaba previsto, en el que se hablaba de lenguas inventadas para dar paso a la canción en gallego, que incluye también frases en euskera, catalán y bable, provocó el enfado entre muchos de los que veían el programa.