Google «descifró» la carta en la botella de Marín

Marcos Gago Otero
m. gago MARÍN / LA VOZ

AROUSA

Isleños de Tristán da Cuña entendieron el mensaje lanzado al mar en 1999 usando el traductor de Internet

28 ene 2016 . Actualizado a las 05:00 h.

Tristán da Cuña es uno de los lugares más aislados del mundo -a más de dos mil kilómetros de la costa más cercana- y la arribada hace días de una botella lanzada al mar por el marinense Cándido Juncal cuando faenaba en Malvinas hace 16 años fue toda una novedad en la isla británica. Richard Grundy, autor de una web local, se ocupó de interpretar el mensaje de la botella, junto con la mujer del alcalde, Hasene Mitham. Ninguno de los dos sabe español. Ni tampoco conocían a nadie que lo hace. Pragmáticos, ambos tomaron el reto como personal y acudieron al traductor de Google.

No fue fácil. La misiva, 16 años después de su lanzamiento al mar un 25 de julio, «no estaba en buenas condiciones». Tuvieron que alisarla con una plancha. «Varias frases no se podían leer», explica Grundy y no es de extrañar visto el tiempo que había pasado. Dolores Cabanelas, la mujer de Cándido Juncal, que está embarcado en Namibia, cuando lo supo apenas podía creer que hubiese aparecido la famosa botella.

En su tarea propia de Sherlock Holmes, las palabras fueron tomando sentido para los dos isleños y descubrieron que se trataba de un mensaje de morriña del marinero marinense lejos de su tierra natal el día de Galicia, un lugar del que, por otra parte, los dos británicos no habían oído hablar. En Internet aprendieron algo además de palabras en español, como lo que significa el día de Santiago y la leyenda de Breogán. Grundy insiste. En Tristán da Cuña quieren hablar con él cuando llegue a tierra. El mensaje ha hecho famoso a este marinense y él, en alta mar, todavía no lo sabe.