Ni Tecla ni Tegra: Trega

La Xunta reconoce un «lapsus» en su nomenclátor, ya que no coincide el topónimo con el aprobado oficialmente tras un recurso vecinal


a guarda / la voz

Ni suena lo mismo ni es igual. El principal castro de Galicia es el de Santa Trega, no el de Tegra ni el de Tecla. El debate estuvo servido durante mucho tiempo, pero hay un nomenclátor al que acudir en caso de duda y que constata la oficialidad del topónimo que se busca. La excepción que confirma la regla esta vez es para el castro de A Guarda. El poblado castreño más emblemático del noroeste peninsular aparece en la página oficial de toponimia de la Xunta de Galicia como Tegra pese a que en el DOG se publicó como Trega.

Muchos lugareños recuerdan las «roghativas a Santa Tregha» y para los guardeses parece que no hay más duda que la que generaba la anotación de la Xunta, pero se trata de un sencillo error que la propia Administración admite. La jefatura del Servicio de Traducción confirma que el topónimo oficial del monte «es el de Santa Trega». «Hubo un lapsus al inscribirlo en la página web pero, efectivamente, el oficial es el de Trega, como apareció publicado en su día en el DOG», confirman. El nombre está en el número 144 del 28 de julio de 1998, según constataba por su parte el edil de Patrimonio, Javier Crespo.

La Xunta ha asegurado que inscribirán el nombre correcto para corregir el topónimo.

Texto

Conoce toda nuestra oferta de newsletters

Hemos creado para ti una selección de contenidos para que los recibas cómodamente en tu correo electrónico. Descubre nuestro nuevo servicio.

Votación
4 votos

Ni Tecla ni Tegra: Trega