«Hai que querer e falar a lingua galega»

Joel gómez SANTIAGO / LA VOZ

SANTIAGO

XOAN A. SOLER

El experto indio defendió en un fluido y correcto gallego la diversidad idiomática ante alumnos del IES San Clemente

11 ene 2017 . Actualizado a las 05:00 h.

El programa de dinamización del gallego de Política Lingüística O galego é un mundo: multiculturalismo e diversidade lingüística hoxe tiene como invitado al sociolingüista Anik Nandi, originario de Bengala (La India). Este especialista estará en doce institutos. El primero, ayer, fue el IES San Clemente, donde departió con medio centenar de estudiantes de ciclos de Formación Profesional de Informática: les habló en gallego, y en el coloquio final fue también el único idioma utilizado. En estas sesiones, afirma, su idea es transmitir que «hai que querer e falar a lingua galega» e insistir en «cousas positivas sobre o galego, aproveitar para compartir coñecementos entre nós».

En el año 2007, Anik Nandi llegó a Ourense como profesor de inglés y con la idea de aprender español. Allí se interesó además por el gallego, y dedicó hasta el 2012 a estudiarlo y perfeccionarlo, mientras avanzaba en sus estudios en España, con ayudas del Ministerio de Asuntos Exteriores. De ahí su fluido y correcto uso del idioma, que sorprende e impacta. Después pasó tres años y medio especializándose en la Universidad de Edimburgo, donde acaba de doctorarse en Sociolingüística. Y ahora dedicará las próximas semanas a participar en este programa de Política Lingüística: «Será un pracer desenvolver máis charlas dese asunto e outros temas de sociolingüística», explicaba en el IES San Clemente.

Este experto defiende que hay una «lingua do corazón», que es independiente del número de hablantes. Porque el bengalí tiene «260 millóns de falantes, é o sexto idioma máis falado do mundo, e é minoritario na India. O número, nun contexto como o da India, moitas veces non conta. A importancia da lingua non só o é polo número de falantes, tamén pola cultura, cariño, historia».

Anik promueve el valor de la «diversidade lingüística e cultural». Tiene facilidad para los idiomas y habla varios. Su contacto con el gallego le sirvió para verificar que «case 800 palabras de galego e bengalí son comúns, como balde, chave, xanela ou cadeira. Vou explorar máis a relación entre ambas as linguas».

En el IES San Clemente intervino entre las 13.15 y las 14.15 horas. Al final pidió a quienes le escuchaban que escribiesen su nombre, y él se lo transcribió en bengalí, un idioma con una ortografía diferente, para que les quede de recuerdo.

Anik Nandi llegó acompañado del secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, y de la coordinadora central de los equipos de dinamización de la lengua gallega de la Xunta, Sabela Gil Gil. Les recibieron la directora, Carmen Viñas, y el profesor Marcos Vence, quien coordina el equipo de dinamización del gallego en el centro.

Valentín García enfatizó el interés de la presencia de Anik Nandi en Galicia porque «é tamén un especialista na transmisión interxeracional da lingua, e das dinámicas lingüísticas no ámbito familiar», y ese es un campo de trabajo que se pretende reforzar desde Política Lingüística, dijo.

«Para promover o galego é moi importante o traballo nos centros de ensino e tamén na familia. E ter actitudes de apoio a persoas neofalantes, para que se atrevan a falar; hai que seducir a máis para que se acheguen á nosa lingua e comecen a falar galego», agregó.

Que un experto de Bengala esté en Galicia contribuirá igualmente para «visibilizar realidades lingüísticas diferentes que poden servir para o galego. A maior parte da poboación europea fala máis dunha lingua, como aquí. É unha riqueza que nos podamos comunicar en varias linguas», subrayó García.

Entre las finalidades del programa de dinamización lingüística está la de «erradicar os prexuízos existentes arredor do galego» y considera valiosa la experiencia de reflexionar a partir de la comparación entre las realidades sociolingüísticas de Galicia y de Bengala, destacó el secretario xeral de Política Lingüística.

«A importancia da lingua non só é polo número de falantes, tamén pola cultura, cariño, historia»

«Case 800 palabras de galego e bengalí son comúns, como balde, chave, xanela ou cadeira»