El Parlamento estudiará la modificación del Himno de Galicia tras el hallazgo de una carta de Pondal

La Voz SANTIAGO / LA VOZ

GALICIA

PACO RODRÍGUEZ

El autor del poema informa en la misiva sobre la necesidad de corregir errores que se produjeron en la impresión del poema en La Habana

31 oct 2023 . Actualizado a las 18:14 h.

Los tres grupos parlamentarios del PPdeG, BNG y PSdeG han acordado la creación de una comisión no permanente especial de estudio sobre la posible modificación de la letra del Himno de Galicia. Hace dos semanas que los tres partidos habían materializado la petición conjunta de esta mesa de estudio, que estará constituida por siete diputados del PP, tres del BNG y dos del PSdeG, para estudiar el cambio. Populares y socialistas habían rechazado la proposición de ley de iniciativa legislativa popular que impulsaba la corrección de la letra para restaurar la versión del poema que escribió Eduardo Pondal, como él mismo había expresado en una carta del 11 de enero de 1913, cuando ya estaba aquejado de ceguera y no pudo precisar más detalles sobre los errores que se habían producido en la impresión del poema en La Habana.

Según los grupos de PP y PSdeG en la Cámara autonómica, la propuesta defendida por el catedrático de la Universidade de A Coruña Manuel Ferreiro, el mayor estudioso de Pondal con una decena de libros publicados, debía ser objeto de estudio más sosegado en el Parlamento y que lo adecuado era abrir una comisión ad hoc. En la comisión se analizará el hallazgo de esta carta escrita por el autor del himno, como novedad con respecto a los anteriores intentos parlamentarios que ya hubo en este sentido.

La iniciativa legislativa popular estuvo avalada por 16.000 firmas. En la exposición de motivos se hace referencia a castellanismos e hiperenxebrismos (hípergalleguismos) como «ronco»/«rouco» o «iñorantes» (se escribió «ignorantes», en la forma original), así como la deturpación de la expresión original por un «proceso de banalización textual, pasando de 'clan' a 'chan'». La proposición de ley popular rechazada incluye cuatro artículos, el primero de ellos, para modificar el artículo 4 de la Ley 5/1984 de símbolos de Galicia para fijar la letra del himno en los cuatro primeras estrofas. También se incluye otra modificación, en este caso de la disposición adicional tercera de esta misma ley para incluir el texto completo que se corresponde con el himno, incluyendo esas modificaciones.

Edificio del Teatro Nacional de La Habana, donde están las instalaciones del centro gallego en las que se guarda la partitura original del himno gallego
Edificio del Teatro Nacional de La Habana, donde están las instalaciones del centro gallego en las que se guarda la partitura original del himno gallego Xoán A. Soler

Se incluía un tercer artículo para que la Xunta haga cumplir a todas las instituciones y sociedades públicas de ellas dependientes, como la radio y la TVG, la reproducción, canto e interpretación completa del himno. Finalmente, reclamaba que la Xunta haga una edición popular de la letra restaurada conforme al texto creado por Eduardo Pondal, junto con la partitura del himno, con el objetivo de distribuirlo, divulgarlo y popularizarlo de forma masiva en la sociedad gallega, singularmente, en todos los centros educativos, agrupaciones musicales y corales, bandas de música, entidades deportivas, asociaciones culturales o cualquier otra entidad cívica.