De cubierta a Obelisk Area

A CORUÑA

Los turistas de los cruceros reciben desde hoy información en inglés sobre la hostelería y el comercio del centro de la ciudad

10 sep 2009 . Actualizado a las 02:00 h.

You are here. Lo primero es situar al turista, decirle que está aquí, en el muelle de Trasatlánticos del puerto de A Coruña, quizá tras bajar de la tumbona de la undécima cubierta de uno de los numerosos trasatlánticos que arriban durante el año. ¿Qué hacer en las horas que tiene por delante? A esa pregunta tratan de buscar respuesta el primer teniente de alcalde del Ayuntamiento coruñés y responsable del área de Turismo, Henrique Tello, los representantes de las áreas comerciales Obelisco, Distrito Picasso y Ciudad Vieja, de la Autoridad Portuaria y de la Cámara de Comercio. Todos ellos se reunieron ayer de nuevo, tras los encuentros ya mantenidos antes del verano, y con la promesa cumplida por parte de los responsables de Turismo de contar con un folleto editado y pensado específicamente en los turistas de los cruceros.

En la mañana de hoy atracarán al puerto coruñés tres de estos trasatlánticos cuyos pasajeros serán los primeros en recibir ejemplares de este folleto, escrito en inglés y con el lema A Coruña CruisePlan. «É un folleto complementario, porque tamén se lles entrega outra información turística da cidade», indicó Henrique Tello al concluir un encuentro de más de una hora que calificó como muy positivo.

«Hay que ir poco a poco con todo esto, pero está bien», apuntaba Marta Rodríguez, jefa de la unidad comercial de la Autoridad Portuaria, a la salida del encuentro.

Tello recordó que este folleto es fruto de una serie de conversaciones con todos los representantes del sector «para facer algo específico cos turistas que chegan por mar». En este sentido, concretó la importancia de este tipo de acciones: «O feito de que un barco volva a recalar depende da enquisa de satisfacción que lle fan aos turistas cando acaba a viaxe». Esto fue lo que llevó a los responsables municipales a elaborar un plan concreto para este segmento de visitantes, con el fin de mantener la fidelidad de los mismos y atraer a otros.

Contenido del díptico

El contenido básico de este folleto es la información relativa a hostelería y comercio de las tres áreas comerciales más cercanas al puerto, «podiamos facelo tamén do Ventorrillo ou Elviña, pero non parece probable que os turistas vaian mercar a eses comercios», explicó Tello.

El díptico incluye una serie de establecimientos que han optado por participar en esta promoción, si bien la relación de los mismos no está cerrada y en los próximos podrían incluirse otros locales que estén interesados en ello. Estos restaurantes, cafés, bares o comercios de todo tipo, desde una perfumería a un estanco, lucirán un distintivo, una imagen similar a la que aparece en la portada del díptico para que los visitantes identifiquen estos locales. «Estamos pensando, para máis adiante, que incluso os restaurantes poidan ter un menú especial para os cruceristas», aventuró Tello.

Por el momento, el folleto está en inglés, por ser esta la lengua más habitual de los turistas que llegan a la ciudad. El siguiente que se imprima será en alemán y, aunque en un principio no estaba previsto, en el encuentro de ayer acordaron elaborar otro francés-italiano, si bien el número de hablantes de estas dos lenguas que llegan por barco a la ciudad es mucho menor.

La estrella: el «Independence»

De todos modos, Tello destacó la importancia cuantitativa de este turismo ya que mientras para este año esperan llegar a los 70.000 visitantes llegados en trasatlánticos, el próximo año esta cifra podría llegar a los 100.000. Aunque por el momento, desde Turismo no tienen datos del número de barcos con turistas que llegarán a lo largo del 2010, una de las tendencias que barajan es la disminución del número de los mismos «aínda que con máis pasaxeiros, xa que serán máis grandes», afirmó el primer teniente de alcalde.

Sin duda, una de las estrellas del próximo año será el trasatlántico Independence of the Seas, uno de los mayores barcos del mundo de su tipo con 339 metros de eslora, 160.000 toneladas de registro bruto y capacidad para transportar un total de 5.500 personas, entre pasajeros y tripulantes, «máis xente da que hai en moitos concellos galegos», apuntó Tello.

Viaje a Hamburgo

Sobre la próxima temporada de trasatlánticos que recalarán en el puerto coruñés se hablará ampliamente la próxima semana, el día 16, en Hamburgo «donde estarán os consignatarios e a Autoridade Portuaria, acompañada do Concello da Coruña», detalló el primer teniente de alcalde.

Tras el encuentro en la ciudad alemana, los representantes del sector volverán a reunirse para buscar la forma de que los turistas pasen de la cubierta del trasatlántico a Obelisk Area, Old Town o Picasso District.