«Es más fácil actuar en París que en Madrid porque el acento juega en contra»

AROUSA

14 may 2009 . Actualizado a las 02:00 h.

Iria Pinheiro forma parte del elenco de artistas que interpretarán mañana la obra As Dunas en el auditorio municipal vilagarciano. Su carrera multidisciplinar en televisión, cine, teatro y música le habilita para tener conciencia del estado actual del arte escenográfico gallego.

-¿Cómo se podría sintetizar el hilo argumental de As Dunas?

-Trata de lo más humano pero con un aspecto muy divino. Cuenta las miserias y alegrías de personas encerradas en una sórdida nave industrial, que como La Cenicienta confían en su suerte.

-¿Cómo está el teatro gallego escrito e interpretado por gallegos?

-Existen muchos «teatros galegos», no solo el del CDG. Se hacen cosas muy buenas en salas alternativas, en los bares o en las asociaciones de vecinos. Si contemplamos esto, se puede decir que goza de muy buena salud porque hay mucha variedad.

-¿Esa impronta gallega funciona cuando se traspasan las fronteras?

-Depende de las fronteras. Es más fácil trabajar en París que en Madrid porque hay veces que el acento gallego juega en nuestra contra, aunque cada vez menos. Yo prefiero trabajar aquí porque aún hay mucho que hacer.

-¿Sigue impresionando subirse a un escenario con un teatro lleno?

-Impresiona más un teatro vacío.

-¿Es cierto que no hay dos funciones iguales?

-Afortunadamente. Lo que varía es el público y las vibraciones existentes.