La nueva novela de Pere Tobaruela habla de los catalanes, los gallegos y la industria del salazón.
02 abr 2009 . Actualizado a las 12:53 h.Catalanes y gallegos son los protagonistas, junto a la industria del salazón, de la nueva novela de Pere Tobaruela que en los próximos meses saldrá en gallego de la mano de Xerais. Está publicado en catalán con el título Llum de Ponent .
-¿De qué habla en este libro?
-Explico la historia de los catalanes que vinieron a Galicia en el siglo XVIII para explotar el negocio del salazón de la sardina. Sin embargo no se trata de una novela histórica, sino que está escrita en clave actual.
-¿Por qué eligió el tema de la industria de la salazón?
-Se trata de un tema en el que no se ha profundizado, ni en la literatura catalana ni en la gallega. Es muy interesante porque los beneficios de esta industria volvieron a Cataluña con los grandes emporios... Galicia era ya entonces la tierra explotada.
-Habrá necesitado una amplia investigación sobre el tema...
-Evidentemente, el proceso de documentación ha sido importante. La industria, la época, las relaciones que se establecieron... Cuando los catalanes llegaron a Galicia hubo de todo.
-¿Las relaciones entre gallegos y catalanes eran malas?
-Bueno, en un primer momento se les concedieron ayudas y facilidades a los catalanes. Sin embargo, los aristócratas no los veían con buenos ojos porque les quitaban el control sobre la pesca y entonces incentivaron las revueltas. Incluso se quemaron varias fábricas.