La gaita del idioma

CRISTINA LOSADA

VIGO

ANTÍPODAS | O |

31 may 2003 . Actualizado a las 07:00 h.

DESDE COMPOSTELA le han lanzado a Ventura Pérez Mariño, los jefes de sus futuros socios, un aviso por hablar en español. El eurodiputado del BNG Camilo Nogueira ha dicho que no van a tolerar actitudes como la del futuro alcalde «de desprecio al idioma gallego». Se deduce que para el señor Nogueira, hablar español -se empeñan muchos en llamarle castellano a lo que ya no es eso- constituye un desprecio al gallego. Lo cual es un tremendo disparate. Si fuera así, casi toda la Galicia urbana estaría habitada por menospreciadores del gallego. Pero es evidente que no hay ningún desprecio y que son otras las razones por las que se habla un idioma u otro. Y en todo caso, la gente hace uso de su libertad para emplear el idioma que le parezca, libertad que Nogueira desearía quitarnos o quitarles, de entrada, a los de la cosa pública. Ese «no vamos a tolerar» dice mucho. Pero ¿qué significa en la práctica? ¿Van a amordazar a Ventura cada vez que intente explayarse en la lengua cervantina, valleinclanesca, pardobazanesca, rosalíacastreña, que Rosalía tambien escribió en español y lo hablaba? Pueden, se me ocurre, sabotear sus intervenciones, ahogándolas, por ejemplo, con el sonsonete de una gaita. Bromas aparte, lo más absurdo del tal aviso es que Nogueira no lo habría soltado si Mariño hablara el gallego de laboratorio que sirve de sermo vulgaris en las instituciones, la televisión y demás. Que es el que usan tambien muchos capitostes del Bloque. Que es como el español, pero con otro vocabulario. Un idioma no consiste sólo en un léxico, tambien es sonido, melodía, acento. Y eso lo tienen los que de verdad hablan gallego y no los que pretenden apropiarse del idioma. O de su cáscara. En fin, que podían aprenderlo bien antes de exigir que lo hablen otros. closadafernandez@yahoo.es