Visor publica una edición completa y bilingüe de «Hojas de hierba», de Walt Whitman

Carmen Sigüenza MADRID

TELEVISIÓN

25 jun 2006 . Actualizado a las 07:00 h.

Cuando se cumplen 114 años de la muerte del mayor poeta norteamericano, Walt Whitman, la editorial Visor publica por primera vez en España una edición completa y bilingüe de la obra magna del escritor, Hojas de hierba , que fue modificando a lo largo de su vida. Un libro, de más de 1.100 páginas, con la edición canónica del crítico ecuatoriano Francisco Alexander, que se afincó en Estados Unidos y que dedicó también su vida a la traducción del poeta de la celebración, del canto a la vida, a la humanidad, a la naturaleza y a la sexualidad y gran defensor de la democracia. «Del océano rodante de la multitud una gota llegó hasta mí suavemente, y me dijo al oído: te amo, pronto moriré. He recorrido una gran distancia únicamente para mirarte y para palparte,», dice uno de los versos de este poeta, al que Borges admiraba y tradujo. Whitman, considerado como el más grande de los poetas norteamericanos, nació en 1819 en West Hills, Long Island (Nueva York).