Americanos


En la facultad de periodismo te dicen que no debes abusar de libros y películas a la hora de titular informaciones. Hacerlo puede resultar oportuno -casi siempre resultón- pero abusar no es recomendable. Por eso me lo pienso antes de usar este recurso: realmente es tentador machacar al pobre García Márquez y titular un reportaje con un «Crónica de una (lo que sea) anunciada».

Pero con la misión comercial USA-Ourense (resulta que ahora Estados Unidos son los United States of America, que llenan mucho más la boca) me resulta inevitable no recurrir al «Os recibimos americanos con alegría, olé mi madre, olé mi suegra y olé mi tía». Ya saben, Bienvenido Mr. Marshall. Si una cosa te enseña el periodismo es que la realidad siempre supera a la ficción, aunque la ficción la firme un cineasta que consiguió que su apellido se convirtiera en un adjetivo (sin permiso de la RAE, eso sí). Y es que berlanguianas son algunas de las escenas de este encuentro que, en palabras del presidente de la Diputación, sirve «máis que vender o queremos é compartir Ourense con outros territorios» o «para establecer con Estados Unidos acordos de desenvolvemento, riqueza e emprego». Aquí lo importante, olvídese usted del paro y la despoblación, es hablar inglés con acento americano. Y si tiene dudas de que vaya a servir para algo, pregunte por los resultados de la primera misión comercial con los USA. El PSOE lo hizo y le contestaron esto: «Xúntanse copia das notas de prensa que reflicten as xuntanzas que o presidente do goberno provincial mantivo en Nova York e Washington». Lo dicho: «Olé mi madre, olé mi suegra y olé mi tía».

Conoce toda nuestra oferta de newsletters

Hemos creado para ti una selección de contenidos para que los recibas cómodamente en tu correo electrónico. Descubre nuestro nuevo servicio.

Votación
10 votos
Tags
Comentarios

Americanos