hablar.bien@lavoz.es LA ACADEMIA acaba de incorporar al Diccionario una voz euskera que por su forma no necesita adaptación alguna en el español. Se trata de zulo, que define así: 'Lugar oculto y cerrado dispuesto para esconder ilegalmente cosas o secuestrar personas'. Es una consecuencia de la presencia durante muchos años en las páginas de los diarios de noticias acerca de la actividad terrorista de ETA. Sobre otras palabras que pueden emplearse para designar esos sitios donde se ocultan armas y a personas secuestradas, como escondrijo, agujero y alguna más, zulo tiene la ventaja de que indica también el uso que se le da al lugar. Con zulo son 108 las voces del español que el Diccionario indica que proceden del euskera, aunque en algunos casos hay dudas sobre la etimología. En los últimos quince años, a consecuencia de la vida política y de la actvidad terrorista han entrado palabras como aberzale (de abertzale ), etarra (etarra), ikurriña (ikurriña) y lendakari (lehendakari) . Manifiestan claramente su origen las deportivas aizcolari (aitzkolari) y pelotari (pelotari), así como las del ámbito cultural aurresku, batúa, euskera, ikastola y zorcico . Una gastronomía cultivada con pasión nos ha deparado angula, cococha, changurro y bacalao, que pueden regarse con chacolí . Y tras la chistorra, pacharán . Aunque para la mayoría de los hablantes pasará inadvertido el origen vasco de algunas palabras con arraigo en el español. Pongamos por caso chaparro, charro, chatarra, chirimbolo, esguín, gabarra, ganzúa, guiri, izquierda, órdago, tobera, zamarra y zurrón . Y una tan vinculada a Ourense como burga, cuyo origen puede estar en bero-ur-ga ('lugar de agua caliente'), aunque Corominas le pone reparos.