El servicio de traducción confirma que el topónimo oficial del monte «es el de Santa Trega».
06 dic 2011 . Actualizado a las 06:00 h.Ni suena lo mismo ni es igual. El principal castro de Galicia es el de Santa Trega, no el de Tegra ni el de Tecla. El debate estuvo servido mucho tiempo, pero hay un nomenclátor al que acudir en caso de duda. La excepción que confirma la regla esta vez es para el castro de A Guarda. El poblado castreño más emblemático del noroeste peninsular aparece en la toponimia de la Xunta como Tegra, pese a que en el DOG se publicó como Trega.
Muchos lugareños recuerdan las «roghativas a Santa Tregha» y para los guardeses parece que no hay más duda que la que generaba la anotación de la Xunta, pero se trata de un error que la propia Administración admite. El servicio de traducción confirma que el topónimo oficial del monte «es el de Santa Trega».
«Hubo un lapsus al inscribirlo en la página web, pero, efectivamente, el oficial es el de Trega, como apareció publicado en su día en el Diario Oficial de Galicia», confirman. El nombre está en el número 144 del 28 de julio de 1998, según constataba por su parte el edil de Patrimonio, Javier Crespo.
La Xunta ha asegurado que inscribirán el nombre correcto para corregir el topónimo.