«Eumeswil», reedición de una de las más ambiciosas novelas de Ernst Jünger

H. J. P. REDACCIÓN / LA VOZ

CULTURA

El editor gallego Roberto Ramos Fontecoba recupera la traducción que, a comienzos de los 80, Seix Barral publicó de este clásico de la literatura distópica europea

11 ene 2019 . Actualizado a las 21:10 h.

A Jaume Vallcorba se le asociará siempre con el rescate para el mercado editorial español de la literatura de Stefan Zweig, a Enrique Redel con la de Stanislaw Lem y al gallego Roberto Ramos Fontecoba (Reino Unido, 1972) con la de Ernst Jünger. Más allá del esfuerzo continuado que ha realizado en las últimas décadas Tusquets -que trajo al castellano narraciones, el amplio corpus de sus memorias, su obra diarística y sus ensayos-, algunas de sus novelas estaban un tanto abandonadas desde que en los años 80 Seix Barral y Alianza las habían puesto en ordenada circulación. Era hora de recuperarlas, pero nadie parecía pensar que existía una demanda lectora real y rentable. Es el sello Página Indómita, afincado en Barcelona pese a sus raíces coruñesas, el que ha asumido un riesgo propio de la audacia ya demostrada por Ramos, que centra su mirada en la filosofía, el ensayo y el pensamiento, herramientas que él aún considera de perfecta actualidad. Tras Visita a Godenholm y Heliópolis -y el volumen de conversaciones Los titanes venideros-, llega estos días a las librerías Eumeswil, una de las narraciones más ambiciosas y logradas de Jünger. Se trata de una ficción distópica, que coquetea con los registros del ensayo, en la que confronta la figura libertaria del anarca y la del tirano (el Cóndor), en una novela tan compleja como inquietante.