Las palabras del año


H emos asistido estas semanas a la elección de la palabra del año. En pocos casos se han seguido criterios lingüísticos. Ha primado la actualidad. Así, la Academia Española ha escogido nada menos que catorce palabras, «las que definen el año»: progreso, deporte, feminizar, Constitución, confianza, acogida, estado de bienestar, elecciones, inteligencia artificial, escuela, clima, euroescéptico, autodeterminación y triunfo.

La Fundación del Español Urgente (Fundéu) también aplicó el criterio de la actualidad. Entre las candidatas (electromovilidad, desglobalización, neonegacionismo, exhumación, DANA, huachicolero, seriéfilo, influente, emoji, albañila, cúbit y superdesempate) eligió emoji. Considera que los emoticonos y los emojis ya forman parte de la comunicación diaria y conquistan día a día nuevos espacios, más allá de los chats y las aplicaciones de mensajería.

Como palabra del año en inglés, Oxford Dictionaries ha optado por un sintagma nominal, climate emergency (emergencia climática). La define como «situación en la que se requieren medidas urgentes para reducir o detener el cambio climático y evitar el daño ambiental potencialmente irreversible resultante de este proceso». Y al otro lado del Atlántico, los editores del diccionario Merriam-Webster han elegido su palabra inglesa del año: they. Este es un pronombre personal de tercera persona del plural con el que se designan tanto varones como mujeres (ellos/ellas). En singular existen dos formas, el masculino he (él) y el femenino she (ella), pero es creciente el empleo de they como singular aplicado a personas cuya identidad de género es nonbinary (no binaria). En octubre, la Asociación Estadounidense de Psicología había respaldado la utilización de they como pronombre de tercera persona del singular. El diccionario Oxford registra esta acepción de they: «Third person plural and singular. Used to refer to a person of unspecified gender».

El Institut d’Estudis Catalans y la Universidad Pompeu Fabra han impulsado una votación popular en busca del neologismo del año en catalán. Se han elegido dos, emergència climàtica y animalista.

La elección más original, sin embargo, ha sido la de la voz gallega del año. No describe la actualidad o algún hecho relevante, pero está íntimamente relacionada con los momentos de inquietud que vivimos: sentidiño. ¿Qué mejor recomendación para afrontar estos difíciles tiempos?

Conoce toda nuestra oferta de newsletters

Hemos creado para ti una selección de contenidos para que los recibas cómodamente en tu correo electrónico. Descubre nuestro nuevo servicio.

Votación
9 votos
Comentarios

Las palabras del año