Dos contos de F. Blanco Sieira para sentírmonos universais

Avelino Ochoa
Avelino Ochoa VENTOS DA TRAVESÍA

RIBEIRA

Pasarela de la duna de Corrubedo
Pasarela de la duna de Corrubedo CARMELA QUEIJEIRO

11 ene 2026 . Actualizado a las 05:00 h.

Adolfo Correia da Rocha (1907-1995) adoptou o pseudónimo, como é coñecido mundialmente, Miguel Torga, como homenaxe a Cervantes e Unamuno e o apelido Torga, ás uces ou queirugas para reflectir a identidade coa súa terra de Tras os Montes; nacera pobre nunha aldea portuguesa, idéntica ás galegas daquel tempo; coa axuda dun parente do Brasil fíxose médico e veterinario con consulta en Coímbra; e escritor. Sostivo a importancia do local e de que non se pode andar polo mundo esquecendo as raíces. No seu libro Traço de União (1955) escribiu que «o universal é o local sem paredes. É o auténtico que pode ser visto de todos os lados, e en todos os lados está certo, como a verdade». Non fai falta esforzo para concluír que o xeito de estar no mundo é con identidade; coa cultura, cos saberes propios, co idioma de seu. E rexeitar, ou agachar, todo iso implica non ser ninguén; e, polo tanto, os despersonalizados e inauténticos non serán, nunca, universais. Curiosamente serán pailáns, sen nada que achegar.

Compartín infancia e adolescencia con Fernando Blanco Sieira (Sirves, 1961). Que ben escribía xa daquela!. A vida levounos por camiños diferentes: el, apegado á Banda do Mar, como lle chamamos desde aquí, e eu ás voltas pola beirada Sur da ría de Arousa; el, filólogo e profesor e un polas procelosas e insípidas reviravoltas dos mil mundos cambiantes do Dereito. Desde hai xa máis de vinte anos temos a ocasión de vernos unha vez ao ano grazas á constancia de compañeiros comúns —Manuel Fuentes, Amador Bugallo e algúns outros—. El segue igual: vivaz, espontáneo, auténtico, sen dobreces, esencialmente bo. Mantén pura a fala orixinal do seu Sirves, —Santa María de Olveira, Ribeira— natal: dá gusto escoitalo e non se imaxinan que mestre é da retranca humorística. Agora ten tempo, que envexa, para ler, atender a súa horta e ir pescar. Estes días doume unha sorpresa gratísima: vai publicar un libro e, ademais, tivo a delicadeza —a pesar do tempo, das vidas e da distancia, sígoo tendo por amigo de verdade— de enviarme a maqueta. Lina dun tirón, sen ser quen de parar. En realidade, sóubome a pouco pola súa mestría na utilización da lingua, empregando expresións e nomes da zona con absoluta naturalidade, autenticidade. Titularase Lendas, contos e outras historias de Olveira e compila contos da tradición oral do norte de Ribeira, algún deles que son patrimonio de Galicia como os das lendas arredor de Roldán e da cidade asolagada na lagoa de Carregal. No limiar explica as razóns que o levaron a escribir este libro revitalizando tradición oral que aínda estaba viva na súa infancia. Aproveita para extraer da memoria topónimos, patronímicos, expresións, costumes, vivencias e nomes de cousas; algúns nin figuran no dicionario da Real Academia, aínda que si no de Alonso Estravís —sabe vostede, lector, por exemplo, que vén sendo un eiteiro?—.

Seguramente o máis destacable sexa a finalidade confesa do autor de que estas lendas e lugares non queden no esquecemento, pero no mesmo chanzo está a axilidade da súa prosa; non sei como o consegue, mais estes contos lense sen levantar a cabeza, e Fernando, ao situalos en paraxes coñecidos e vividos por el acada algo por natureza imposible: parece non seren contos, senón biografía, como de realismo máxico, pero auténtica, enraizada; de seu. A avetoura, A cidade de Valverde, A fonte da matanza, A galiña dos pitiños de ouro, A parella da Garda Civil, A tormenta de area (A santa de Moldes), A vella dos trapos, As vodas no ceo, Galiñas serán, ou O camión do Porriño traspasan, como dicía Miguel Torga, o local para convertérense en universais. Saber destas lendas, comprender as nosas tradicións, os contos das aldeas, os nomes das cousas e dos lugares, fainos universais e atópanos un lugar grande ou pequeno, no mundo, pero propio. Sermos alguén, con orgullo. Como ben sabe Fernando «o Universal é o local sen paredes» e el con esta escolma contribúe á derruba de muros que impiden integrar a nosa riqueza e identidade nun mundo que se está a facer anódino con esa insulsa globalización.