pub
Actualizado La Voz, página de inicio
Ir a la Portada

Crean una aplicación para traducir del inglés al gallego a partir de recursos lingüísticos del portugués

Autor:
E. Á.
Localidad:
santiago/la voz.
Fecha de publicación:

La empresa imaxin/software presentó ayer un nuevo traductor automático inglés-gallego que utiliza tecnología estadística, una técnica similar a la que usa el mundialmente conocido buscador Google. Este nuevo software se denomina Carvalho y se ha creado a partir de recursos lingüísticos del portugués de Portugal. Diego Vázquez, uno de los responsables del proyecto, asegura que hasta ahora contaban con una tecnología de reglas que funciona muy bien en lenguas próximas, como puede ser para traducir del gallego al castellano.

Sin embargo, la nueva línea de investigación en la que trabaja este grupo se basa en tecnologías estadísticas, en las que se necesitan corpus alineados, algo que apenas existe en gallego. De ahí que los investigadores decidiesen acudir a los que sí existen en el portugués-inglés, transformando los primeros en gallego. Todo esto proceso ha dado como resultado un traductor «que foi mellor do esperado», indica Vázquez, y que se convierte en uno de los primeros que existen para traducciones automáticas entre estos dos idiomas.

Diego Vázquez asegura que se trata de herramientas de traducción de asimilación, es decir, para entender los contenidos, pero no de traducción y literal y perfecta, por lo que no podrían utilizarse para transcribir literalmente un texto.

El nuevo traductor está a disposición de todos los internautas y de forma gratuita en la dirección de Internet www.opentrad.org, y el proyecto presentado ayer está enmarcado dentro del IN.CI.TE Plan Galego de I+D+i 2006-2010, que puso en marcha la Dirección Xeral de I+D de la Consellería de Industria de la Xunta.

Continuidad

El proyecto tendrá continuidad para ampliar el corpus entre el inglés y el gallego y ampliar así las posibilidades de traducción así como el nivel de exactitud. La estrategia presentada ayer ha sido muy bien valorada en los principales congresos científicos españoles y portugueses de lingüística computacional, como el de la Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, el Congreso Internacional de Lingüística de Corpus o el Iceis de Portugal.

 

ENVIAR NOTICIA  

Crean una aplicación para traducir del inglés al gallego a partir de recursos lingüísticos del portugués

* Campos obligatorios
Enviar a:
Tus datos:
 

ENVIAR NOTICIA  

Su envío se ha realizado correctamente

En breve los contactos recibirán en su correo electrónico un enlace a la noticia

Gracias por usar nuestros servicios

Cerrar

 

ENVIAR NOTICIA  

Se ha producido un error
No se ha podido realizar el envío

Revise sus datos y vuelva a intentarlo

Si se vuelve a producir un error, es posible que el servicio está momentáneamente no disponible. Inténtelo más tarde.

Disculpe las molestias. Gracias por usar nuestros servicios

Cerrar

LVDG_GOOGLE_ADSENSE:
Cargando
LVDG_PUBLICIDAD_EXTERNOS:08A
LVDG_PUBLICIDAD_EXTERNOS:08B
LVDG_PUBLICIDAD_EXTERNOS:08C
LVDG_PUBLICIDAD_EXTERNOS:08D
LVDG_PUBLICIDAD_EXTERNOS:08E
Confianza oline. Enlace a más información sobre el certificado © Copyright LA VOZ DE GALICIA S.A.
Polígono de Sabón, Arteixo, A CORUÑA (España)

Inscrita en el Registro Mercantil de A Coruña en el Tomo 2438 del Archivo, Sección General, a los folios 91 y siguientes, hoja C-2141. CIF: A-15000649.