El Conceyo da Veiga declara cooficial el gallego-asturiano

José Francisco Alonso Quelle
josé alonso RIBADEO / LA VOZ

GALICIA

Será válido a efectos jurídicos en las comunicaciones orales o escritas de los ciudadanos con el Ayuntamiento

12 ene 2016 . Actualizado a las 05:00 h.

Sin ambages, el ayuntamiento asturiano de Vegadeo, limítrofe con Ribadeo, ha entrado de lleno en un asunto incómodo para no pocos políticos, el habla en el Occidente astur. Y lo ha hecho para reconocer la evidencia de que no es más una variante que se conoce como gallego-asturiano. El nuevo gobierno socialista ha tomado la iniciativa de declararlo lengua oficial de Vegadeo, en igualdad de condiciones que el castellano, a efectos de la administración local y de las corporaciones públicas que de ella dependen.

El preámbulo aclara cualquier posible duda sobre la identidad lingüística veigueña: «El uso del galego-asturiano como vehículo d?espresión y comunicación sigue sendo, despóis de siglos, unha constante na vida diaria dos vecíos y vecías del conceyo da Veiga, de toda a comarca eonaviega y d?unha boa parte d?Asturias, notándose, col paso del tempo, un aumento da sensibilidá social y dos poderes públicos coas pecularidades del feito lingüístico galego-asturiano, á qu?este conceyo se quer unir nel marco estricto das súas competencias».

Para fomentar y garantizar el derecho a usar el gallego-astuariano en Vegadeo, en la ordenanza municipal recientemente aprobada se estipula que será válido a efectos jurídicos en las comunicaciones orales o escritas de los ciudadanos con el Ayuntamiento y que este, por su parte, en la medida de lo posible, redactará todos sus documentos oficiales en gallego-asturiano, además de en castellano. No solo eso, ya que también la relación del Ayuntamiento de Vegadeo con otras administraciones, incluida la UE, así como la publicidad institucional, será en adelante bilingüe y el conocimiento del gallego-asturiano se podrá valorar en las oposiciones y concursos del Ayuntamiento. Y también animarán a los cargos públicos a que usen el gallego-asturiano en el ejercicio de sus cargos.