Losada usa el gallego en público aunque dice que la ordenanza aún está «moi verde»

A CORUÑA

09 ene 2008 . Actualizado a las 12:02 h.

El alcalde de A Coruña, Javier Losada, se dirigió ayer en gallego a los medios de comunicación, un hecho poco habitual pero con el que se adelanta a lo que será la ordenanza para la promoción de este idioma en el Ayuntamiento cuyo borrador propone, entre otros puntos, que todos los concejales realicen sus intervenciones públicas en gallego.

Javier Losada aclaró, no obstante, que él habla gallego o castellano «de acordo co que creo que debo facer, e así o fan os concelleiros e así o piden os cidadáns». Añadió que si los ciudadanos le piden que hable castellano en ciertos momentos, él hablará castellano, pero «outras veces me piden que fale en galego e falo galego. Hai que tomar o tema do idioma con moita tranquilidade e sosego», advirtió. Javier Losada hizo estas declaraciones tras colocar la primera piedra de las obras de la nueva escuela infantil que se construirá en Mesoiro.

El regidor coruñés explicó que la ordenanza sobre el uso del gallego en el Ayuntamiento «está moi verde» porque todavía se trabaja en su redacción y puntualizó que esta labor nada tiene que ver con la que en su momento se desarrollo en el Parlamento: «O que alí fixeron é outra cousa que lle corresponde aos parlamentarios».

Sobre este tema, el alcalde aseguró que el PP debería mantener la misma posición en el Parlamento y en el Ayuntamiento coruñés, «e non facer do idioma un elemento de confrontación, como parece ser que vai facer ao presentar unha moción no Concello totalmente diferente á que o portavoz do PP votou no Parlamento».

Memoria histórica

Losada también se refirió a la aplicación de la Ley de la Memoria Histórica, aunque solo avanzó que los símbolos franquistas que perduran en la ciudad comenzarán a retirarse cuando la ley aparezca publicada en el Boletín Oficial del Estado (BOE). «Faremos unha recuperación da memoria histórica máis intensa da que levamos a cabo. Quero poñer en valor que non hai unha cidade como esta que recuperase a súa memoria histórica, en rúas, instalacións e equipamentos, nesta envergadura». Añadió que, «posiblemente», la figura de Millán Astray será una de las primeras en ser retiradas.

Por su parte el portavoz del grupo municipal del PP, Carlos Negreira, explicó ayer que la moción que presentarán en el próximo pleno pretende asegurar «la cooficialidad» del gallego y el castellano y que los ciudadanos puedan recibir la documentación o la información que soliciten en el Ayuntamiento en los dos idiomas. «Desde la imposición no se soluciona nada», afirmó. También dijo que en el PP creen «en la promoción del uso del gallego, pero no en la imposición, ya que esta genera rechazo, intolerancia y exclusiones». Según afirmó, en el Parlamento «hemos votado la promoción del gallego, pero no la imposición. Lo que ahora tiene que hacer el Ayuntamiento es facilitar al ciudadano que pueda hacer los trámites en gallego o en castellano porque, afortunadamente, en Galicia tenemos dos idiomas». Aseguró que, no obstante, todavía no tienen copia del borrador de la ordenanza.

Por otro lado, las asociaciones de vecinos de Atochas-Monte Alto-Torre de Hércules, Oza-Gaiteira-los Castros y Agra del Orzán felicitaron a la concejalía de Normalización Lingüística por dar «un paso de xigante» en la divulgación y normalización social del uso del gallego al anunciar la nueva ordenanza. Estas agrupaciones, cuyas directivas en algunos casos están ligadas a los movimientos nacionalistas, consideran que esta iniciativa constituye «un avance e unha superación da postura mantida polo anterior executivo local, na que o galego era perseguido».