Editada en galego a primeira novela de María Victoria Moreno, «Onde o aire non era brisa»

La Voz

PONTEVEDRA

19 may 2009 . Actualizado a las 02:00 h.

Onde o aire non era brisa é a primeira novela da desaparecida escritora María Victoria Moreno, que onte se presentou traducida ao galego no centro onde a autora deu clases nos últimos anos da súa vida docente, o IES Torrente Ballester.

Trátase dunha obra póstuma que a propia autora revisou e corrixiu nos últimos anos da súa vida. A novela, que permanecía inédita, narra as experiencias dunha mestra nova nunha vila de Castela durante a década de 1960. A primeira versión da novela é de 1969, de aí que sexa a única obra escrita en castelán por María Victoria Moreno, autora de Anagnórise, unha das obras de literatura xuvenil máis lidas en Galicia.

María Victoria Moreno (1941-2005), licenciada en Filoloxía Románica, conseguiu en 1963 unha praza de profesora de instituto no IES Valle Inclán de Pontevedra, establecéndose en Galicia. A mediados dos oitenta pasou ao IES Torrente Ballester, onde se xubilou no ano 2002. De seguida de chegar a Galicia identificouse co país e aprendeu o galego, converténdoo na súa lingua. Dende aquela escribiu toda a súa obra literaria en galego. Gran parte dela son contos e novelas dedicadas ao público infantil e xuvenil, como O Cataventos ou Leonardo e os fontaneiros.

En Onde o aire non era brisa a escritora conta a vida e as vicisitudes dos habitantes das aldeas de Castela na época da posguerra.