El gallego deja de ser la única lengua para los plenos del Concello de Vigo

Carlos Punzón
carlos punzón VIGO / LA VOZ

VIGO CIUDAD

ALBA PEREZ

El nuevo reglamento lo equipara con el castellano en los debates de la corporación

29 ago 2016 . Actualizado a las 16:28 h.

El gallego ya no es la lengua de uso obligado para los miembros de la corporación del Ayuntamiento de Vigo en los debates que realicen durante las sesiones plenarias. El nuevo reglamento del pleno pone en pie de igualdad al gallego con el castellano en el intercambio de pareceres entre concejales, pese a la ordenanza de normalización lingüística existente en el Concello desde 1989.

«Nos debates utilizarase o galego ou o castelán», se recoge en el artículo dos del nuevo reglamento, cuya aprobación realizada únicamente con los votos de los concejales del PSOE ya ha sido certificada por el secretario general del Ayuntamiento tras desestimarse las alegaciones previas que habían sido presentadas.

El nuevo reglamento señala, eso sí, que «o galego é a lingua do pleno», pero matiza esa condición en el caso de los debates, como queda reseñado. Las convocatorias de sesiones, las ordenes del día, las propuestas de acuerdo, dictámenes, votos particulares, enmiendas, mociones, actas, certificaciones, notificaciones, recursos, escrituras y otros escritos en nombre del pleno se redactarán en gallego, preferencia que se levanta sin embargo para los debates.

En el 2010 no era así

El anterior reglamento, vigente desde septiembre del 2010, establecía también en su artículo 57 que el gallego era la lengua del pleno, sin hacer ningún tipo de excepción ni equiparación en circunstancia alguna al castellano, salvo para los escritos que tuvieran que «producir efectos fora da nosa comunidade».

La condición de lengua prioritaria en la vida oficial del Ayuntamiento viene determinada por la ordenanza de normalización lingüística aprobada en mayo de 1989, donde se parte de la base de que «o galego, como lingua propia de Galicia, é o idioma oficial do Concello de Vigo».

Dicha posición se fundamentaba en el Estatuto de Autonomía, en concreto en su artículo 5.3, en el que se le encomienda a los poderes públicos de toda la comunidad que «garantan e potencien o emprego do galego en todos los planos da vida pública».

La misma ordenanza lingüística del Concello vigués recoge que «os cargos do Concello expresaranse normalmente en galego nos actos públicos realizados en Galicia, sempre que a intervención sexa por razón do propio cargo», aunque no especifica nada en concreto respecto a los debate plenarios.

Enmiendas desestimadas

La posibilidad de utilizar el castellano en las discusiones en los plenos, motivó la presentación de una enmienda por parte de En Marea, y también de organizaciones sin representación en la corporación como el BNG y la CIG. Todos ellos requerían la supresión de dicha posibilidad, basándose en la ordenanza municipal de Normalización Lingüística, pero fue desestimada en todos los casos. El informe del secretario municipal especificó en ante dichas peticiones que procedía la desestimación de las enmiendas presentadas para blindar el uso del gallego en los debates, añadiendo que ley no posibilitaba la estimación de las mismas.

Desestimadas todas las enmiendas presentadas para evitar el castellano en pie de igualdad

El gallego se define como «a lingua do pleno», pero con la excepción marcada para los debates