La Xunta corregirá el nombre del Trega en el nomenclátor

carlos ponce A GUARDA / LA VOZ

A GUARDA

La corrección, sin embargo, aún no se puede apreciar en la web

10 feb 2017 . Actualizado a las 05:00 h.

La Xunta ha reconocido el error en la denominación del castro de Santa Trega tanto en su nomenclátor como en varios de sus canales oficiales. La denominación Santa Tegra, como aparece reflejado el monte en esos canales, es un error, tal y como han asegurado miembros de la comisión de toponimia de Galicia, como Gonzalo Navaza y Vicente Feijoo.

Precisamente, tanto Navaza como portavoces de Turismo del organismo autónomo, ignoraban que el nomenclator de Galicia, el diccionario oficial de topónimos gallegos, recogiese la denominación incorrecta del emblemático castro de A Guarda. «Tal e como se corrixiu no Diario Oficial de Galicia no 2006, a forma correcta é Santa Trega. O erro no nomenclátor débese a un despiste informático ou administrativo», asegura Gonzalo Navaza.

En la mimsa línea se muestra el responsable de toponimia de la Real Academia Galega, Vicente Feijoo, coordinador del nomenclator: «Segue existindo ese erro, non se fixo o cambio na base de datos no seu momento». Feijoo explica que no es tan sencillo cambiar la denominación del diccionario toponímico. No se puede sustituir un único topónimo, sino que hay que cambiar la base de datos completa para añadir las correcciones. Y este cambio, además, tiene que aprobarlo el gobierno autónomo mediante un decreto del Consello de la Xunta. «Unha vez que teñamos todas as correccións, enviarémosllas á Xunta e a partir de ahí xa se fará pública na web. É unha cuestión de tempo».

Es un largo proceso y el responsable de toponimia prefiere no poner un plazo: «A nosa intención é que para finais de este ano ou comezos do seguinte, a nova base de datos coas correccións poida verse reflexada na web. Pero non podemos poñer una data concreta, porque ao mellor o proceso se alarga. O que está colgado na rede é o nomenclátor do 2003, o mesmo que se publicou de forma impresa».

La comisión de toponimia de Galicia está trabajando en atender cientos de reclamaciones de numerosos concellos sobre errores en la nomenclatura de algunos de sus lugares más emblemáticos. «É un traballo laborioso. Temos que atender centos de reclamacións e estudar a documentación histórica que presentan os veciños», señala Feijóo

Gonzalo Navaza, filólogo miembro de la comisión de toponimia de Galicia, considera que la confusión a la hora de denominar el monte Santa Trega de A Guarda, se debe a que Tegra es la forma estándar en otros lugares de la geografía española. «Pero non hai dúbida ningunha. O Concello de A Guarda enviounos información histórica e moita documentación que probaba que Trega é a forma xenuina de nomear ao castro guardés», valora Navaza. El filólogo gallego asegura que en Galicia hay más de 40.000 topónimos, y muchos de ellos tenían oficialmente una forma consolidada que no se correspondía con la nomenclatura tradicional.

Patrimonio cultural

Para Navaza «a toponimia é un patrimonio cultural importantísimo para Galicia. É importante que se fale disto, porque demostrra que a importancia que lle dan os galegos aos topónimos é grande», considera el filólogo. Navaza recuerda cómo celebraron los guardeses la corrección de la nomenclatura de Santa Trega en el Diario Oficial de Galicia.

Tal y como asegura el alcalde de A Guarda, Antonio Lomba, para los guardeses no había más dudas que la que generaba la antigua versión oficial del gobierno autónomo, pero se trataba de un error que la propia Xunta admitió. El gobierno municipal asegura que ya daban este tema por zanjado, y no tenían conocimiento del mal uso que la Xunta seguía haciendo de la nomenclatura de Santa Trega.