Primera boda civil en gallego en Vigo tras ceder la jueza su puesto a un magistrado galegofalante

E. V. Pita VIGO

VIGO

M. Moralejo

Los novios no necesitaron recurrir a la mediación de un traductor de gallego-castellano

05 nov 2022 . Actualizado a las 01:23 h.

El Registro Civil de Vigo ha celebrado esta mañana la primera boda civil en gallego en muchos años después de que la jueza, castellanohablante, cediese para esta ocasión su puesto a un magistrado que habla y entiende el gallego. El sustituto ofició en gallego y los novios, una pareja de unos 40 años, pudieron cumplir su sueño de casarse en gallego sin necesidad de recurrir a la mediación de un intérprete de gallego-castellano como proponía la jueza como la solución que se ajustaba a lo legal en la Administración de Justicia. Es la solución técnica que se brinda a los extranjeros que desconocen el español para que se puedan comunicar y hacer gestiones con la Justicia.

En su día, la Mesa pola Normalización do Galego criticó que proporcionar un traductor de gallego equivalía a equiparar al idioma local con una lengua «extranxeira». Finalmente, se han congratulado de que el juzgado optase por la solución más sencilla de poner a un juez que hablase gallego.