La escritora Ledicia Costas traduce al gallego la canción de Chanel que irá a Eurovisión

La Voz REDACCIÓN / VIGO

VIGO

M.MORALEJO

El músico Iago Gordillo le puso ritmo y voz y la parodia arrasa en redes sociales

02 feb 2022 . Actualizado a las 01:17 h.

Tras el disgusto y la decepción por la decisión del jurado profesional del Benidorm Fest que dejó fuera en la final del pasado sábado a Terra, la canción de Tanxugueiras la más votada por el público, la escritora viguesa Ledicia Costas se fue a la cama como miles de personas, con una basurilla en el alma como la que se llevan los futboleros cuando su equipo no gana, y más si sienten que el árbitro les han robado el partido.  

Costas empezó a darle vueltas a su malestar y lo conjuró creando a la mañana siguiente una versión nueva de la letra del tema SloMo, de la ganadora Chanel, elegida en la antesala de Eurovisión como la candidata que llevará este año España a Turín. Al texto se sumó la voz de Iago Gordillo y tras su difusión en un hilo en Twitter, se convirtió en un éxito que corrió como la pólvora en las redes sociales en la reinterpretación del tema con referencias muy diferentes a las que tiene la letra original, desde Sin Chan a la Feira de San Cosme. Ledicia Costas, Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil, contaba este lunes en el programa Las Voces de tu Ciudad, en Radio Voz, que ha aprendido con los años a canalizar sus cabreos con otro tipo de subterfugios y el humor es un buen instrumento para asumir y comprender la realidad. «Cando espertei o domingo, dixen: imos parodiar isto, tamén un pouco como crítica a esas persoas que dician hai pouco que unha canción en galego non se ía entender en Europa. E saiu esta sorpresa tan divertida», resume sobre la que tituló: Quítalle gas e incluye estrofas como esta :

«Árdelle o eixo! Aquí estou eu.

A raíña, a dura de roer, un tractor dos caros

O mundo enlouquece con esta foliada.

Se teño un problema, non será de cartos

Fago tolear a todos os fulanos

Sempre a primeiriña, teño moita terra na Habana

Doulle un meneo dos bos ao cu...»

...E téñoo co móbil botando fume

Por Ribadeo

E non se confunda, señoras e señores,

eu sempre estou preparada

para o que me boten, basicamente

Son bárbara

Imitacións, na feira de San Cosme

E se non me cres, ponte aí diante

Dálle a gravar

Pero quítalle gas, gas, gas, gas, gas...»

El resto lo hizo el músico y productor coruñes Iago Gordillo, que le puso ritmo y voz y subió a Internet esta parodia. Ledicia contó que, curiosamente, ni se conocían. «Non estaba pactado, as cousas que nacen así, espontáneamente, son as máis chulas», manifestó sorprendida por la repercusión lograda por ambos.