La facultad de Traducción e Interpretación celebra sus 25 años con la colección de El Principito de Carlos Casares

VIGO

M.Moralejo

La muestra exhibe más de 60 ejemplares en idiomas y dialectos de los 5 continentes

20 sep 2016 . Actualizado a las 13:24 h.

Cuando aún faltan cuatro meses para que comience el año de las Letras Galegas dedicado a Carlos Casares, la Universidade de Vigo ofrece un aperitivo que da a conocer la faceta universal de un autor que además de amar las palabras adoraba los libros. Coleccionarlos era una de sus pasiones. En el caso de El Principito, se convirtió en una manía crónica abonada por sus muchos amigos que le hacía llegar ejemplares desde todos los rincones del planeta.

La facultad de Filoloxía e Tradución celebra este curso el 25 aniversario de la puesta en marcha de la carrera a la que Camino Noia dio su primer empuje y en este marco se inauguró hoy la exposición O principiño ao redor do mundo, que unía también una serie de actos para festejar el cuarto de siglo del título que se expide en Vigo. La colección de Carlos Casares está  formada por la recopilación personal del autor, que incluye más de un centenar de ediciones de las traducciones del libro de Saint-Exupéry en más de 60 lenguas y dialectos.

M.Moralejo

 La muestra podrá visitarse en el vestíbulo principal de la facultad  de Filoloxía e Tradución hasta el  20 de octubre  en horario de 10.00 a 20.00 horas. 

La presentación contó con la presencia del rector Salustiano Mato, el decano Luis Alonso Bacigalupe, Xavier Casares, presidente de la Fundación Carlos Casares; Gustavo Adolfo Garrido, gerente de la misma, la profesora Camino Noia y otras representantes de la facultad. Entre ellas la docente Ana Luna, representante del grupo de investigación sobre la traducción Bitraga y autora de un artículo  sobre la traducción de Le Petit Prince que hizo el propio Casares en 1972.