Mary Beard e Ivo Castro, honoris causa por la USC: de como Sócrates fue cancelado al Schengen lingüístico de la Galécia Magna

Tamara Montero
Tamara Montero SANTIAGO / LA VOZ

SOCIEDAD

En hasta cinco idiomas ha discurrido el acto académico de investidura, en el que la anécdota ha sido si es posible comparar a Donald Trump con algún emperador romano

31 mar 2023 . Actualizado a las 21:20 h.

Hay que reconocerlo. En el momento que Mary Beard pronuncia Heliogábalo en el Paraninfo de la USC, en el ordenador desde el que se escribe este reportaje hay una pestaña de Google que se abre para buscar el nombre de un emperador romano poco conocido. Es la lección que la profesora de clásicas quiso dar a los periodistas estadounidenses que en su momento la llamaban para preguntarle con quién compararía a Donald Trump

Heliogábalo fue un adolescente cuya depravación y gusto por el lujo habría sonrojado al mismísimo Nerón. Al menos eso es lo que ha explicado Mary Beard y lo que dice la Wikipedia. No, en realidad no es posible comparación alguna entre los presidentes americanos y los emperadores romanos y la tentación de hacer entender a quien la llamaba la inutilidad y la estupidez de siquiera entrar en ese juego es algo que Mary Beard confesaba desde el atril en el que dio su lección. 

Con sonrisas, carcajadas y sobre todo muchos afectos ha discurrido este viernes el acto de investidura como doctores honoris causa de Mary Beard e Ivo Castro, unidos por un hilo histórico que se ha hecho más visible que nunca en la Facultade de Xeografía e Historia: el que recorre en Galicia la época romana y el salto hacia el medievo. El que une Gallaecia con la Galécia Magna de la que habló el profesor portugués en su lección, un territorio geográfico, pero  sobre todo cultural: «unha especie de Schengen lingüístico».

Así, con un ojo en el pasado y otro en el presente, los dos doctores honoris causa han hablado de cómo se ha ido conformando el mundo actual. De cómo debates tan actuales como la cultura de la cancelación y la libertad de expresión han sido materia de discusión desde la antigüedad, desde que Sócrates fue condenado a muerte. «El estudio de la época clásica permite cambiar la mirada sobre nosotros mismos y cambiar nuestra manera de pensar el ahora, no solo el pasado», ha defendido Mary Beard. No, regresar a la época clásica no nos dará respuestas sobre el cambio climático, pero quizá sí nos sirva para reflexionar sobre los límites de la responsabilidad humana que se plantean en Medea. O sobre la capacidad (o incapacidad) de discusión en el mundo actual. 

Durante el acto, se han ido entrelazando sin problemas latín, español, gallego, portugués e inglés. Una mezcla lingüística presente en la lección de Castro, que ha hablado de como las migraciones han conformado los dialectos del noroeste peninsular galaico-portugués. Como el pasado sigue vigente hoy, en un poso cultural que se ha ido conformando durante mil de años. «No puedo decir que los griegos y los romanos me caigan especialmente bien, pero tengo que rendirles homenaje (una palabra que ha constado especialmente pronunciar a Beard) porque después de más de 2.000 años aún tienen significado y por obligarnos a repensar las cosas».