Einstein tamén fala en galego

A primeira edición da obra do científico sobre a teoría da relatividade foi traducida cen anos despois e inclúe tamén estudos complementarios de Mira e Díaz-Fierros


Santiago / La voz

«Se en galego está o Ulises, o Quixote e a Biblia, tamén ten que estar a Teoría da relatividade», afirma o físico Jorge Mira. Xa é unha realidade. O Consello da Cultura Galega acaba de publicar a primeira tradución a esta lingua da obra do científico alemán Albert Einstein sobre a teoría da relatividade. Para iso tomou como base a edición inicial do traballo, que veu a luz hai cen anos, na primavera de 1917, en alemán. 

A publicación Verbo da teoría da relatividade restrinxida e xeral, ademais da tradución ao galego do traballo de Einstein, tamén recolle dous estudos elaborados polos científicos Jorge Mira e Francisco Díaz-Fierros, responsables da publicación, que contextualizan a obra no mundo científico e no eido galego.

A tradución foi realizada por Patricia Buján Otero coa revisión científica de Jorge Mira, quen destacou a minuciosidade deste traballo, chegando incluso a consultar algúns conceptos cun premio nobel alemán de física. Ademais, escolleron a edición de 1917 por non ter engadidos.

«A Teoría da relatividade é unha obra fundamental e ten o valor engadido de que é un dos primeiros libros de divulgación científica da historia», explicou Mira, recordando que estas ideas tiveron un gran impacto no seu momento, convertendo a Einsten nun personaxe moi popular. «Dentro de 500 anos, cando se faga a análise do que foi o século XX, recollerán as Guerras Mundiais e a teoría da relatividade», engadiu o físico, lembrando que esta última «é un dos principais paradigmas que temos para comprender o mundo». Neste senso, incide en que a teoría da relatividade universal é o actual xeito de entender a gravitación, mentres que da teoría da relatividade restrinxida sae a ecuación que daría lugar á bomba atómica.

Esta tradución foi presentada onte coa participación do presidente do Consello da Cultura Galega, Ramón Villares, e dos dous coordinadores. Villares indicou que esta publicación demostra que «o galego non é unha lingua poética, senón completa, que é capaz de soster calquera disciplina». Pola súa parte, Díaz-Fierros fixo referencia ás reaccións en Galicia á teoría da relatividade, lembrando que Manuel Antonio lle dedicou un poema.

Conoce toda nuestra oferta de newsletters

Hemos creado para ti una selección de contenidos para que los recibas cómodamente en tu correo electrónico. Descubre nuestro nuevo servicio.

Votación
6 votos
Comentarios

Einstein tamén fala en galego