Cultura presenta en Shanghái la primera guía de Galicia en mandarín

M. Cheda

SOCIEDAD

20 may 2010 . Actualizado a las 02:00 h.

«O programa [para a difusión de Galicia] foi elaborado dentro do presente marco de austeridade, malia sen renunciar a unha política de promoción institucional seria, densa e diversificada». Eso sostiene, sin aportar cifra alguna, el discurso oficial de la Xunta a propósito de la Expo de Shanghái. Fuentes directamente conocedoras de dicho gasto revelaron ayer que la Consellería de Cultura e Turismo, ya computando las contribuciones a la causa realizadas por otros departamentos autonómicos, destina a dicha iniciativa «algo más de 350.000 euros, pero sin llegar siquiera a los 400.000». «La cuantía de la inversión global -precisaron- es irrisoria en comparación con otras partidas consignadas en otras épocas. Demuestra que, a pesar de la crisis actual, también se puede hacer mucho con poco, sin necesidad de recurrir a expediciones multitudinarias ni desembolsos superfluos». Y abundaron: «Basta con esforzarse al máximo, echarle imaginación y dar con gente comprensiva que, como es el caso, acceda a rebajar sus habituales tarifas o cachés».

El conselleiro de Cultura, Roberto Varela, presentó ayer en Shanghái ante la prensa la Guía de Santiago e Galicia, la primera de sus características editada en mandarín. Con el auxilio de un mayorista local, la delegación del Instituto Galego de Promoción Económica se ocupará ahora de distribuir seis mil ejemplares de la publicación. ¿Entre quién? «Básicamente», apostilló el director de las oficinas, José Rico, entre sendos medios de comunicación, turoperadores, empresarios y prescriptores de opinión de la zona.

Creada por el vocal de la Fundación Castelao Miguel Anxo Seixas y complementada con textos de Andrés Domínguez, Xosé Ramón Fandiño y José Formigo, la guía supone «unha ferramenta moi útil, manexable, visual, didáctica e atractiva, que fala dunha terra de excelencias e contribúe ao obxectivo de internacionalizar a nosa cultura», declaró Varela.