Advierten que «es más fácil casarse en gallego en Las Vegas que en Santiago o Ferrol»

Alejandro Posilio

SOCIEDAD

14 sep 2007 . Actualizado a las 02:00 h.

Los observatorios de los derechos lingüísticos de Galicia, Cataluña y Euskadi denunciaron ayer que el Estado español ha seguido vulnerando los derechos lingüísticos de los ciudadanos de estas tres comunidades, en particular la Administración periférica del Estado y la de Justicia. Los presidentes de estas tres instituciones se reunieron ayer con el comité de expertos de la Carta Europea de las Lenguas Regionales, organismo que vela por la ejecución de las recomendaciones de este tratado internacional aprobado por España en el 2001, para exponerle los incumplimientos de esta norma.

El representante de A Mesa pola Normalización Lingüística, Carlos Callón, criticó la «nula iniciativa» del Estado español de cara a garantizar la aplicación de la Carta y, «lo que es más grave», que no se atiendan las recomendaciones del Consejo de Europa en el 2005.

«El Consejo de Europa afirmó rotundamente que el modelo educativo de Galicia no alcanza el nivel requerido por los compromisos específicos adquiridos por España, que implican la provisión de una enseñanza esencialmente en gallego, y no sólo un número determinado de materias o una parte sustancial del currículo impartido en gallego», afirmó Callón.

Así, el representante del Observatorio de Dereitos Lingüísticos explicó que entre los principales incumplimientos figuran que no se pueda contraer matrimonio en gallego -«es más fácil casarse en gallego en Las Vegas que en Santiago o Ferrol», afirmó- o que no se pueda solicitar un documento en el Registro Civil en este idioma.

En la misma línea, Carlos Callón enumeró otra serie de incumplimientos con los que se infringen los derechos de los gallegos: «La Agencia Tributaria sólo tiene un documento en gallego, del cual siempre faltan ejemplares. Todos los demás son en castellano, a pesar de las reclamaciones de empresas y organizaciones».

Además, también se quejó de que la enseñanza universitaria no sea en gallego y de que en esta comunidad no se pueda escuchar una sola emisora de radio en portugués, «que pertenece al mismo sistema lingüístico que el gallego». Su única alabanza fue para las recién estrenadas galescolas.