Álex Sampayo, director de «O sabor das margaridas»: «Nietos de emigrantes ven la serie en gallego para recordar el idioma de sus abuelos»

Mónica Pérez
M. Pérez REDACCIÓN / LA VOZ

PLATA O PLOMO

moncho fuentes

El director asegura que parte del éxito de la ficción está en que «trata temas universales, como la prostitución y la pederastia, desde un punto de vista local»

08 abr 2021 . Actualizado a las 12:21 h.

Hace menos de una semana se estrenó la segunda temporada de la serie O sabor das margaridas en Netflix y se ha conseguido colar entres las diez más vistas de varios países como Uruguay, Argentina, Grecia y Rumanía. Su director, Álex Sampayo, analiza el fenómeno que ha generado esta serie gallega que protagoniza la actriz María Mera.

-¿Cómo está viviendo el éxito tras el estreno de la segunda temporada de la serie?

-Con mucha sorpresa la verdad y ahora al ver tantos comentarios de gente que la sigue entiendes que es la globalización. Y como de repente desde un sitio y una serie tan pequeños, se puede llegar a tantos sitios del mundo.

-¿Hay muchos comentarios en redes sociales?

-Va ligado, lo que no se ve no se comenta. Cuánto más se ve más comentarios surgen. La serie se iba a estrenar en mayo del año pasado, pero la pandemia retrasó el doblaje, posteriormente se iba a estrenar en noviembre pero Netflix reorganizó su programación y decidieron estrenarla más tarde. Se ha estrenado casi un año después de la fecha inicial y más de un año después de haberse rodado. La oferta ahora mismo en Netflix es apabullante, conseguir colarte ahí es muy complicado. Competir con otras series españolas es muy complicado. Con el presupuesto de toda la segunda temporada de O sabor das margaridas probablemente no se haya hecho ni un capítulo de Sky Rojo. Estamos en un top ten donde todos los competidores son ligas mayores.

-Muy satisfechos entonces...

-El hecho de que nos vean es ganar, pero además una serie gallega, rodada en gallego. Es algo muy importante que está consiguiendo esta serie, porque leo muchos comentarios en Twitter sobretodo de nietos de emigrantes que la ven en versión original para recordar el idioma de sus abuelos. Conseguir esto con una serie tan pequeñita y con capítulos tan largos, que además otra complicación más. La nuestra son setenta minutos, es casi como una película. Leo comentarios de gente que se la ha visto del tirón, es toda una proeza.

-¿Cuáles son las claves del éxito de la serie en países tan dispares?

-Trata de temas universales desde un punto local. El personaje de María Mera es una heroína que lucha contra la prostitución y en esta segunda temporada se adentra en temas más turbios como la pederastia y la prostitución infantil. El poder de los grandes contra los pequeños, el poder del dinero que lo puede comprar todo... en todo el mundo se entiende y existe esto. Es lo que más valora la gente. Luego hemos tratado de suplir las carencias presupuestarias con la imaginación desbordante de los guionistas y el trabajo inmenso de todo el equipo.