¿Picheleiro o picholeiro?

Patricia Calveiro Iglesias
P. Calveiro SANTIAGO / LA VOZ

SANTIAGO CIUDAD

XOÁN A. SOLER

Es el gentilicio no oficial de los compostelanos, pero una sola vocal puede cambiar radicalmente el significado

16 ene 2024 . Actualizado a las 23:25 h.

¿Picheleiro o picholeiro? Es el gentilicio no oficial de los compostelanos, uno que muchos ya asumen como propio, aunque una sola vocal puede cambiar radicalmente el significado.

La Real Academia Galega no incluye picholeiro, pero sí picheleiro, al que se refiere como un término que define coloquialmente a la persona natural o habitante de Santiago de Compostela. Sin embargo, su significado etimológico es mucho menos amable que la otra opción. Viene de la derivación de una palabra que procede del francés, pichel, como se conocían unos vasos de base ancha y boca más estrecha, generalmente de estaño, utilizados para coger el vino de los barriles. Por tanto, el picheleiro era el artesano que los fabricaba, pero también se llamaba así a las personas que solían empinar el codo para beber (vino, sobre todo).

El picholeiro también bebe, unos con más cabeza que otros, pero se le conoce por ser de la ciudad de los pichos, que es cómo se denominan los caños metálicos de los que sale el agua de las fuentes de piedra. De ahí su nombre. De la Compostela de las mil y una fuentes, donde abundan los surtidores públicos de los que emana un bien escaso (aunque en la ciudad donde la lluvia es arte a veces no lo parezca).