El alumnado del IES Rosalía se prepara para lograr diplomas en cuatro lenguas extranjeras

joel gómez SANTIAGO / LA VOZ

SANTIAGO CIUDAD

Ya lo hacen en inglés, francés y alemán, y desde el próximo curso agregan portugués

09 ago 2016 . Actualizado a las 05:00 h.

El IES Rosalía de Castro presentará el próximo año alumnado para la obtención de diplomas equivalentes a los B1 y B2 de la normativa europea, en cuatro lenguas extranjeras. Este año ya lo hizo con inglés, francés y alemán; y agregará portugués en pruebas oficiales del Instituto Camões, avanza el director del centro, Ubaldo Rueda.

El IES Rosalía fue pionero en Galicia en adherirse a la experiencia de centros plurilingües, hace 6 años. Su director la ve positiva. Asegura que ha servido para impulsar la enseñanza de lenguas extranjeras.

Todo el alumnado de ESO cursa materias obligatorias en inglés: en primero y segundo, Sociais; en tercero, Física e Química y Bioloxía; y en cuarto, Matemáticas y Sociais. Y tienen posibilidad de acceder a equivalentes de esos diplomas.

En el curso recién finalizado, 34 estudiantes del centro, de cuarto de ESO y primero de bachillerato, consiguieron el B1 en francés, y 5 más el B2. Y otro grupo se presentó a los exámenes de alemán, de los que aún desconocen los resultados.

Además, el curso pasado se implantó, como materia de libre configuración, el portugués: lo estudiaron todo el alumnado de primero, y el próximo curso todo primero y segundo de ESO «co obxectivo de que ao finalizar segundo podan obter un diploma de coñecemento do idioma», sostiene Rueda.

Centro plurilingüe

Estos diplomas los exigen la USC y otras universidades para conceder los títulos de grado y máster; o para beneficiarse de ayudas del programa europeo Erasmus.

Ubaldo Rueda, quien también es profesor de francés, valora que «a mellor forma para aprender un idioma é favorecer estadías de mes e medio ou máis nun país onde se fale; que nese tempo se teña inmersión total nun centro de ensino dese país. O noso alumnado ten capacidade para seguir as actividades nas aulas, con máis ou menos dificultade. En relatorios que nos pasan de Francia, por exemplo, din que onde máis problemas lles ven é en materias como Sociais, onde teñen que redactar más; porén, nas de Ciencias, ou mesmo en Literatura Francesa, non teñen maiores problemas», manifiesta.

Para mejorar su inglés, un grupo del Rosalía regresó en julio de Australia. En septiembre, otro grupo parte para Chicago. Envían también en septiembre 4 estudiantes a Inglaterra y otros 4 a Canadá para estancias largas. «En Canadá están de setembro a novembro, e ao regresaren son capaces de continuar o ritmo sen problema no noso instituto. Cando veñen despois de estar varias semanas fora, o profesorado do idioma estranxeiro observa un avance moi significativo na súa competencia», sostiene.

Rueda defiende «fomentar a estadía longa no estranxeiro, con acollemento en familias de estudantes que despois veñan aquí. Iso permite que as relacións continúen e favorece unha mellor comunicación», señala.

El Rosalía organiza asimismo intercambios de su alumnado, con fines lingüísticos, con centros de Francia, Alemania, Inglaterra, Estados Unidos y Australia.