Ribeiro: «Todo lo que cuento lo viví con mi abuelo»

La Voz

SANTIAGO

Álvaro Ballesteros

Presentó «Meu avó, rei das pequenas cousas» en la librería Afundación

20 feb 2017 . Actualizado a las 13:14 h.

Hércules de Ediciones acaba de incorporar a su colección infantil y juvenil un nuevo título, Meu avó, rei das pequenas cousas (también disponible en castellano), una traducción de una exitosa obra infantil portuguesa de João Manuel Ribeiro. «Este libro es el más importante y significativo para mí porque es autobiográfico. Todo lo que cuento lo viví con mi abuelo, que fue muy importante en mi vida: me enseñó a jugar, comer... Todo es verdad, excepto alguna metáfora», explicó el autor durante la presentación de la publicación en la biblioteca de Afundación en Santiago.

El libro está distribuido en nueve capítulos, que además de como novela, se pueden leer de forma individual. Meu avó, rei das pequenas cousas cuenta con ilustraciones de Catarina Pinto, al igual que la edición en portugués. La artista también asistió a la presentación, junto con la traductora, Ánxela Gracián, y la editora, Laura Rodríguez.

La editora agradeció a João Manuel Ribeiro que les permitiese la traducción de la obra de manera altruista, un trabajo que, apuntó, trata «un tema universal, eterno». Por su parte, la traductora incidió en la calidad de la prosa del escritor portugués y aseguró que los textos se sienten muy próximos, puesto que no hay abismo cultural entre un niño que viva en el medio rural gallego y en el portugués.