Guerra da Cal construyó en el exilio su Galicia irrenunciable

santiago / la voz

SANTIAGO

Franco Grande lo reivindica y califica de «excelente poeta»

12 oct 2011 . Actualizado a las 06:00 h.

El profesor y escritor Ernesto Guerra da Cal (Ferrol, 1911-Lisboa, 1994) construyó en el exilio desde Nueva York una idea de su Galicia, sobre todo de Ferrolterra y la zona lucense de Quiroga, donde nació y residió más tiempo, que fue irrenunciable para él y «coa que nunca quixo romper», afirmó Xosé Luís Franco Grande, de la Real Academia Galega, y su amigo durante décadas. Franco Grande reivindicó su obra y le calificó de «excelente poeta».

Ernesto da Cal recibe un homenaje por el centenario de su nacimiento. Lo promueve la Academia Galega da Língua Portuguesa, y la presencia de Franco Grande supuso el primer encuentro de la entidad organizadora con la Real Academia Galega. Participan también Evanildo Bechara y João Malaca Casteleiro, académicos de Brasil y Portugal, con profesores de universidades gallegas y estudiosos de su obra. Los actos finalizan esta tarde en el centro Novacaixagalicia (rúa do Vilar)

Datos novedosos

Enric Ucelay-Da Cal, catedrático de Historia en la Universidad Pompeu Fabra e hijo del homenajeado, ofreció datos novedosos sobre la participación de su padre en la guerra de España, y de su relación personal.

Ucelay-Da Cal coincidió con Franco Grande en la idea que su padre quería conservar de Galicia. En 1963, dijo, él y otros familiares recorrieron y fotografiaron zonas de interés biográfico de su progenitor, quien no las quiso ver para no cambiar aquella idea. Por eso también declinó visitar Galicia en las últimas décadas de vida, a pesar de haber sido invitado, indicaron la catedrática viguesa María do Carmo Henríquez y otros participantes. Henríquez afirmó que Da Cal «tiña planificado un futuro brillante para a lingua galega» y enfatizó su «permanente compromiso» con Galicia. También se trató su relación con García Lorca y con los Seis poemas galegos.

José Posada y Camilo Nogueira recordaron sus intervenciones en gallego en el Parlamento Europeo, en la línea de confluencia con el portugués de la que es referencia Guerra da Cal.