María Gallardo, premio a la excelencia en Bachillerato: «Usaré el dinero para hacer un interrail por varios países de Europa»

Fina Ulloa
Fina Ulloa OURENSE / LA VOZ

OURENSE CIUDAD

María Gallardo quiere dedicarse a la traducción literaria
María Gallardo quiere dedicarse a la traducción literaria cedida

La única alumna ourensana que logró el premio extraordinario de la Xunta estudia Traducción e Interpretación en Salamanca

08 oct 2022 . Actualizado a las 18:49 h.

A María Gallardo Quevedo recibir el Premio Extraordinario de Bachillerato de la Xunta le ha sentado muy bien. «Estoy encantada», dice. Es la única ourensana (de un total de veinte jóvenes) que logró pasar las pruebas del concurso con las que la Xunta analiza la excelencia de aquellos que han conseguido terminar esa etapa formativa con sobresaliente, condición imprescindible para presentarse a estos premios. Esta exalumna del IES As Lagoas recibió la noticia en Salamanca, donde este año estudia el primer curso del grado de Traducción e Interpretación, además de griego moderno. «Lo del griego es porque ya me gustaba cuando dábamos en clase el antiguo, pero tuve la ocasión de viajar a Grecia y me encantó, así que decidí aprenderlo.También quiero aprender portugués». Y es que los idiomas son lo suyo. «Estudié inglés y francés en el instituto y también italiano en la Escuela de Idiomas durante esos dos años de bachillerato. Siempre quise dedicarme a algo que tuviera que ver con esto», cuenta esta joven que confiesa que tuvo un enganche familiar; su padre, que habla cinco. «Creo que su ejemplo me inspiró, y aún me ayuda, aunque el no los estudió, los aprendió de joven porque tenía familia en Suiza e iba a trabajar allí en vacaciones», comenta.

Dentro de las dos vertientes que tiene su profesión, María sueña con dedicarse a la traducción más que con ser intérprete. «Estoy empezando y, lo mismo, según avance con la carrera, acabo inclinándome hacia el otro lado, pero en principio me veo como traductora, aunque tampoco me disgustaría ser profesora de idiomas», dice. Cuando se le pregunta si hay algún autor para el que le gustaría trabajar, María no duda: «Me hubiera gustado poder traducir algo de Almudena Grandes; es una de mis autoras preferidas. Obviamente, llego tarde. Cuando me gradúe supongo que ya estará hecho ese trabajo con toda su obra», lamenta. María se confiesa una lectora empedernida. «De esas que se quedan toda la noche si hace falta para terminar un libro que te engancha», resume. Afirma que disfruta de la lectura desde muy pequeñita, especialmente de la novela policíaca «de intriga, no de terror», y la histórica. Pese a ello, no se plantea dedicarse a la creación literaria. «Nunca me dio por escribir, aunque ahora aprenderemos a redactar, porque forma parte de esta profesión», confiesa.

Con los mil euros que acompañan este reconocimiento a la excelencia académica, María quiere aprovechar para practicar esos idiomas que ya domina. «Usaré el dinero para hacer un interrrail por varios países de Europa con algunos amigos, aprovecharemos dos o tres semanas en vacaciones», asegura.