
El Liceo de Ourense acogió la convocatoria
15 ene 2019 . Actualizado a las 08:27 h.En el Liceo se procedió a presentar el sello que celebra los 450 años la traducción completa de la Biblia del Oso al castellano. En el acto participaron, entre otros, el alcalde, Jesús Vázquez Abad; Carolina Gómez-Zarzuela, de la dirección de Filatelia de Correos; el vicepresidente de la Dioutación, Rosendo Fernández, y la delegada de la Xunta de Galicia en Ourense, Marisol Díaz Mouteira. El sello que se dio a conocer en la sociedad cultural ourensana conmemora la traducción completa de la Biblia al castellano a partir de manuscritos hebreos y griegos, en una pieza literaria única. El trabajo fue desarrollado por el religioso Casiodoro de Reina. El sello dedicado a los 450 años de la Biblia del Oso y el quinto centenario de la Reforma Protestante cuenta con un diseño clásico, en formato horizontal. El sello es de tarifa A y su franqueo permite realizar envíos a cualquier punto de España. La emisión pertenece a la serie «Efemérides» y cuenta con una tirada de 180.000 sellos.La imagen del sello la forma una pintura de Casiodoro de Reina, que trabajó durante doce años en la traducción de la Biblia, y el famoso ejemplar literario. La Biblia del Oso fue publicada en Basilea (Suiza), el 28 de septiembre de 1569, y se conoce popularmente por ese nombre debido a su ilustración de portada: un oso alcanzando un panal de miel, logotipo del impresor bávaro Matthias Apiarius. Con esta imagen lograron evitar el uso de iconos religiosos, ya que en aquel tiempo estaba prohibida la traducción de la Biblia a las lenguas vernáculas.