A que saben as margaridas?


Saben a vergoña: a serie que vostedes gozaron na TVG, e que recibiu un portazo do resto de televisións españolas por estar en galego, foi un éxito de Netflix, que a subtitulou a 180 idiomas e xa encargou a segunda tempada. E é que, como sabemos moitas das persoas que nos dedicamos á cultura e temos a sorte de asomar a outros países, o problema contra o galego non existe alén do Telón de Grelos. Ademais temos a capacidade de contaxialo, sobre todo aos nosos veciños, especialmente proclives a crer esa idea tan nosa de que o centro do mundo é Madrid. Alguén creou para iso o afortunado termo cosmopaletismo, que, para a nosa desgraza, practican con habelencia as nosas institucións, que entre outras facetas desatendidas deberían realizar a promoción exterior da cultura galega. Preguntáronse vostedes algunha vez que imaxe damos se levamos como representantes da cultura galega a feiras literarias coma Guadalajara ou Bos Aires a persoas que non escribiron nin unha soa liña en galego? Con razón Netflix alucina ante a súa descuberta de Galicia: nunca antes oíran falar de nós. Pero, noticia: a produtora de O sabor das margaridas, cineastas coma Oliver Laxe ou Diana Toucedo, e os bestsellers Domingo Villar ou Arantza Portabales que arrasan en Italia ou Alemaña, saben que usar unha lingua con menos de cinco millóns de falantes é só un dato cuantitativo que pouco ten que ver co interese artístico. Para mostra, Finlandia.

Como dicían os homes de Nós, ser diferentes é ser existentes, e algo hai da nosa particularidade nese éxito de produtos culturais galegos que xeran interese a partir do diferente, do descoñecido e mesmo do exótico en espazos que nunca nos viran. E temos un mérito enorme, porque case todo o facemos sós.

Conoce toda nuestra oferta de newsletters

Hemos creado para ti una selección de contenidos para que los recibas cómodamente en tu correo electrónico. Descubre nuestro nuevo servicio.

Votación
21 votos
Comentarios

A que saben as margaridas?