El Concello decide que las señales de los vados sean bilingües

Enrique Gómez Souto
enrique g. souto LUGO / LA VOZ

LUGO

ALBERTO LOPEZ

El BNG exige que se aplique la ordenanza de uso del gallego, recurrida ante el TSXG

23 ene 2015 . Actualizado a las 04:59 h.

Entre la ordenación del tráfico y la polémica lingüística, el diseño de las nuevas señales de vado permanente han desatado un debate en el que el Concello no se quedó de brazos cruzados. Eso sí, ayer anunció que la información complementaria en las nuevas placas estará escrita en los dos idiomas oficiales de Galicia. El Bloque anuncia la presentación de una proposición en la próxima sesión plenaria y Galicia Bilingüe recordó ayer que tiene recurrida ante el TSXG la ordenanza que regula el uso del gallego.

El gobierno local, por medio del servicio de comunicación, aclaró cuál es la decisión tomada: «O Concello ten previsto que as sinais de vao, que pola nova normativa estatal pasan a ter un deseño distinto, estean nos dous idiomas oficiais de Galicia». El miércoles, el alcalde, José López Orozco, se había limitado a explicar que estaba estudiando este asunto.

Ayer, la concejala de Cultura, Carmen Basadre, aseguró: «O Concello de Lugo defende o uso do galego na Administración e demostra a súa sensibilidade en todo o referido á normalización lingüística. Ogallá todas as administracións públicas galegas tiveran o mesmo interese e traballaran na defensa e promoción da nosa lingua como o fai o Concello de Lugo. De ser así, sen dúbida, a evolución do uso do galego polas novas xeracións serían diferentes».

Por su parte, la nacionalista Paz Abraira, anunció que la proposición que defenderá en la próxima sesión plenaria tendrá por objetivo promover el uso del gallego, en todos los ámbitos, y concretamente en las señales de tráfico. Reclamará que se cumpla la ordenanza reguladora del uso del gallego aprobada en el 2012 y que se constituya la comisión de seguimiento prevista en la citada normativa.

Las discrepancias surgidas, según parece, entre departamentos municipales respecto a las nuevas señales de los vados permanentes son, en opinión de Abraira, la consecuencia «da incapacidade absoluta do goberno municipal para facer que o Concello funcione e que os servizos municipais, que deben estar ao servizo das persoas, funcione».

Abraira trató de abrir hueco entre el alcalde, José López Orozco, y el presidente de la Diputación, José Ramón Gómez Besteiro: «O secretario xeral do PSOE anuncia unha campaña, dende o ámbito da Deputación, para promover o uso do galego e o seu alcalde, non estrela senón imputado, e máximo representante do concello de Lugo, di que está pensando que é o que vai facer e como vai solucionar un conflito que non existe».

Recurso sin resolver

La ordenanza de circulación de Lugo, en la que se recogen aspectos relacionados con las características de las señales de tráfico, fue aprobada en abril del 2013. En ella se establece que se usarán los idiomas oficiales en la Comunidad Autónoma de Galicia. En el 2012 fue aprobada la ordenanza reguladora del uso del gallego en el municipio; en ella se indica que las señales estarán en gallego. Esta normativa está recurrida ante el TSXG por el colectivo Galicia Bilingüe, presidido por Gloria Lago. En consonancia con el nombre de la asociación, pretende que los textos de las señales de tráfico estén en los dos idiomas oficiales en Galicia.

El cambio de las señales se debe a una normativa de ámbito nacional. Según algunas versiones, el texto tendrá que estar situado en una placa complementaria y no dentro de la señal como ahora.