Noticias que te proponen un modo inteligente de saber qué decimos y cómo lo dicen los demás
28 may 2014 . Actualizado a las 13:00 h.Ahora que los viajes al extranjero, de los alumnos que pueden hacerlo, es el buen premio y reto de vacaciones, no viene mal reconocer y reflexionar un poco sobre las palabras que aprendimos en nuestra vida escolar, en nuestras asignaturas y en la relación con los demás, que dan vida a nuestro lenguaje. Sugerimos, pues, una manera de comenzar por uno mismo, buscando, por ejemplo, el significado de las palabras que usamos y logrando un propio glosario.
GLOSARIOS
En Internet, que también tiene su vocabulario, aparecen continuamente los llamados glosarios. De todo hay y puedes comprobarlo: glosario de términos técnicos, glosario de tu móvil, glosario del inglés en los periódicos, de términos financieros, de andar por casa o para atravesar fronteras y no perderte en una vuelta atrás, ahora que algunos tiene el privilegio extraescolar de buscar refugio veraniego en lenguas más o menos afines.
¿Cuántas palabras nuevas, originalmente de otro idioma, hemos aprendido este curso en las asignaturas?
- Vocabulario químico. La experiencia de un profesor japonés ha ido construyendo poco a poco el vocabulario inglés utilizando fórmulas, términos, tal vez guías prácticas para sus experimentos.
¿Has calculado o, mejor, has leído alguna vez cuántas palabras que utilizamos tienen una raíz griega o latina o, mucho más, cuántas palabras no tienen nada que ver con el griego y el latín?
- Bachillerato inglés. Pues ahí está, en este momento, un caballo de batalla para el bachillerato inglés, al menos en ciertas escuelas: «Gnosce te ipsum» / «Gnóthi seautón». ¿O no te enteras de dónde venimos cuando hablamos?
¿Para qué quieres un nuevo idioma: simplemente para comunicarte o para ser práctico y poder estudiar mejor y consultar otras fuentes de información que tienen relación con tus asignaturas?
- Lengua curricular. Esa es la idea práctica con la que algunas escuelas inglesas entrenan a los alumnos que llegan de fuera a Inglaterra y quieren seguir sus estudios, entendiendo suficientemente al profesor y logrando así poco a poco las mejores notas en clase.
¿La máquina te enseña a hablar o, al menos, perfecciona tu lenguaje de una manera atractiva con juegos, simulaciones y formas de expresarte más correctas si pretendes seguir jugando y pasártelo bien con tu aprendizaje?
- Pantalla árabe. Es el remedio que eligieron en Abu Dabi para elevar el conocimiento del idioma y fomentar con ello la unidad y el progreso de sus habitantes.
¿Qué hablamos en clase: la lengua de cada uno, la de todos, la que no hablamos todavía, o alternamos?
- El Babel de Toronto: hispano, somalí, aborígenes, africanos, ingleses, franceses... ¿Cómo elegir sin dividir ni estigmatizar?
Actividades
1. En El panel de la 2 se comentan algunas de estas experiencias que ayudan a ver la importancia de conocer no solo idiomas en el extranjero, sino también el contenido y significado de la propia lengua.
2. Y un ánimo para los que tengan que quedarse en casa, que no todo se aprende viajando lejos, cuando también hay tanto para conocer cerca. Tiempo habrá, eso deseamos.