«Para leer artículos científicos o para escribirlos tienes que expresarte en inglés»


santiago / la voz

Bárbara Sánchez Silva (Santiago de Compostela, 1989) es investigadora en una unidad mixta de la Universidade da Coruña y Navantia. Es también una de las alumnas que han formado parte del programa de títulos internacionales de la Universidade da Coruña, con lo que ha cursado parte de su máster en el extranjero y tiene dos títulos, uno por la universidad coruñesa y otro por la Universidad París 7. «Se hace la mitad en Ferrol y la mitad en París, pero en los dos sitios se cursa en inglés». Bárbara terminó hace un par de años el máster en Materiais complexos, análise térmica e reoloxía. ¿Por qué hacerlo? «Me gustó que, aunque se hiciera la mitad en Francia y la otra aquí, fuese en inglés, que es la lengua común», explica la joven, que añade que el doble título «es una oportunidad», al igual que ir a Francia y practicar inglés, «que siempre viene bien». Tan bien que haber cursado ese máster en concreto y además en inglés ha sumado puntos para obtener el puesto en el que ejerce ahora. 

¿Es complicado estudiar todo en inglés? «Yo tengo un nivel B2, y con un B2 se puede estudiar, se lleva bien, aunque está claro que las cosas técnicas tienes que aprenderlas en el momento en el que hace falta». Lo mejor, explica esta ingeniera, es procurar no hacer una traducción simultánea. «Es mejor pensar en inglés directamente, porque si te poner a traducir pierdes tiempo» y más cuando algunos contenidos eran en francés, con lo cual habría que hacer una triple traducción.

Bárbara Sánchez cursó la ingeniería en Salamanca. «Si tu querías saber inglés te lo tenías que buscar tú, pero a la hora de buscar otra cosa sí que te exigen tener un certificado en inglés». Es una de las quejas que tiene sobre cómo funciona el estudio de lenguas en la universidad. «También depende un poco de la carrera y del sitio», afirma. A ella, para terminar la carrera, no le exigieron que acreditase el conocimiento de ninguna lengua extranjera. «No veo bien que luego te vayan a exigir un certificado de inglés y tú si eres avispado te lo has sacado y si no, no», lamenta. Porque «luego si vas a hacer un máster tienes que saber inglés, porque muchos están enfocados a la investigación, y a la hora de leer o escribir artículos científicos tienes que expresarte en inglés», explica Bárbara Sánchez.

Conoce toda nuestra oferta de newsletters

Hemos creado para ti una selección de contenidos para que los recibas cómodamente en tu correo electrónico. Descubre nuestro nuevo servicio.

Votación
0 votos
Comentarios

«Para leer artículos científicos o para escribirlos tienes que expresarte en inglés»