Un cargo de la Xunta acusa a Lobeira de no «entender» bien el castellano

d.s. santiago / la voz

GALICIA

«Ser cacique non significa ser faltón» reprochó el diputado nacionalista a Juan Carlos Maneiro

17 dic 2011 . Actualizado a las 06:00 h.

Si el debate abierto entorno a la protección de la obra de Castelao le dio pie el jueves a un alto cargo de la Xunta para atribuirle al BNG una «tara ideolóxica» por no comprender sus planes, ayer se volvió a reproducir un rifirrafe entre otro alto cargo, esta vez el director xeral de Competitividade de la Consellería de Mar, Juan Carlos Maneiro, y el diputado nacionalista Bieito Lobeira.

El episodio se produjo en la comisión parlamentaria de Pesca, cuando Maneiro leyó un documento en castellano para responde a un pregunta sobre la ordenación de los parques de cultivo de bivalvos. «E que a versión en galego ten un problema», se excusó, lo que incomodó a Lobeira en su escaño.

Pero a esta incomodidad respondió Maneiro diciendo: «Xa sei que vostede ten certas dificultades para ler en castelán», expresión que todavía incordió más al diputado nacionalista, que le espetó al representante de Mar: «¡Xa está ben!», exclamó, antes de reprocharle que «ser cacique non significa ser faltón». El rifirrafe no fue a mayores y, al final, Maneiro accedió a retirar sus palabras.