¿Busca un seguro? Pida un folleto «sin barreras lingüísticas»

ECONOMÍA

mp

La patronal del seguro aboga por simplificar el lenguaje para que los clientes entiendan lo que contratan

13 ene 2019 . Actualizado a las 05:00 h.

Si usted pretende contratar una póliza de seguro y no quiere tener problemas con su compañía, lo primero que debe hacer es pedirle un folleto informativo «sin barreras lingüísticas». Se trata del típico documento entre informativo y publicitario a través del que las compañías intentan explicar el producto que el cliente quiere contratar. La novedad es que el folleto está escrito en un lenguaje asequible, evitando términos técnicos que hacen imposible saber qué estamos firmando. Por ejemplo (fíjense en la imagen adjunta), en lugar de «baremo» en el folleto se utilizará «tabla de valoración»; en vez de «diferimiento» se optará por «aplazamiento» (según el caso); el concepto de prima única será sustituido por «precio/aportación/pago único» , y en lugar de siniestro se utilizará como sinónimo según el ramo o modalidad «daño», accidente», «incidente», pérdida», «prestación», «fallecimiento» o «incapacidad».

¿Tienen este tipo de folletos todas las compañías de seguros? No, hasta ahora lo han puesto en marcha 62, que representan a un 74 % del mercado de seguros no vida, según datos facilitados por la patronal del sector, quien subraya que estos documentos solo se redactarán para los productos no vida: coches, vivienda, responsabilidad civil, salud y decesos, por ejemplo. No hay todavía trípticos «sin barreras lingüísticas» para los seguros no vida, que son aquellos relacionados con el ahorro (planes de pensiones, por ejemplo) o que incluyen una indemnización en caso de muerte. ¿Por qué será? Se ve que el lenguaje simple y llano parece que es difícil de utilizar en este tipo de productos.

El paso dado por la patronal Unespa para impulsar entre las compañías esta medida de simplificación del lenguaje está muy ligado a la contratación de seguros a través de Internet. Y es probable que también haya pesado el interés de reducir el nivel de quejas y reclamaciones porque ¿quién no ha tenido un problema con una compañía de seguros? Desde la patronal alegan que son muy limitadas teniendo en cuenta los siguientes datos:

1.- De un total de 123,62 millones de contratos de seguros existentes en España, solo se registraron 9.693 expedientes de reclamaciones en la Dirección General de Seguros en el 2017.

2.- Los servicios de atención al cliente y el defensor del cliente recibieron 102.194 quejas y reclamaciones, de las que fueron estimadas 35.497 y desestimadas, 50.148.

Para que usted no sea uno de los que tengan que exigir el libro de reclamaciones es conveniente pedir el folleto sin barreras lingüísticas que nos explique con palabras asequibles lo que debemos saber. Pero ojo, ha de tener en cuenta que, cuando se decida por el producto que quiere, habrá de firmar un contrato cuyo lenguaje no estará «traducido» y que será el que prevalezca en caso de conflicto entre la compañía y usted.