Carles Torner: «El congreso del Pen en Ourense servirá para promocionar Galicia y el gallego»

xosé manoel rodríguez OURENSE / LA VOZ

CULTURA

Santi M. Amil

El director ejecutivo del Pen Club Internacional señala que hay un repunte de la violencia contra escritores, periodistas y blogueros

24 feb 2016 . Actualizado a las 13:17 h.

Ourense acogerá las reuniones, debates y encuentros del próximo congreso del Pen Club Internacional. El colectivo, creado en 1921 con la libertad de expresión como única bandera, cuenta en la actualidad con cerca de 30.000 socios en todo el mundo y la lucha por las libertades, por la tolerancia y el respeto siguen siendo su meta. Un escenario que como reconoce su director ejecutivo vive momentos complicados, con la censura, represión y violencia contra escritores y periodistas en muchos países. Carles Torner visita en estos días Ourense, en compañía de Jena Petel -encargada de Congresos, Comités y Centros del Pen- para coordinar el trabajo de cara al encuentro que se celebrará del 26 de septiembre al 2 de octubre.

-¿Qué previsiones barajan para la cita de septiembre?

-El congreso de Ourense reunirá a más de 250 escritores de todo el mundo, que acudirán representando a ochenta países. El encuentro incluirá las reuniones de trabajo de las comisiones y los proyectos en los que trabajamos tendrán su protagonismo en la ciudad.

-¿La cita de Compostela condicionará la reunión?

-Cada congreso del Pen Club Internacional tiene sus peculiaridades. El de Santiago de 1993 fue el primero celebrado en Galicia e hizo historia porque acogió la primera aparición en público de Salman Rushdie tras la fatua por Los versos satánicos. Con todo, las reuniones internacionales siempre aportan un valor añadido.

-¿Contribuirá la cita a dar una mayor proyección al gallego?

-Los encuentros dan dimensión mundial y el congreso de Ourense servirá para promocionar y dar a conocer la ciudad, Galicia y el gallego en todo el mundo. Aunque a este respecto tengo que decir que los miembros del Pen Galicia son especialmente activos y muy reivindicativos desde la comisión que impulsa las traducciones, un aspecto que nosotros consideramos vital para dar a conocer el trabajo de los escritores y periodistas. Implicación que no es nueva, ya que hay que recordar el trabajo que en su día hicieron personas como Carlos Casares o Úrsula Heinze. La cita de este año lleva por título Tendendo pontes y dará un protagonismo especial al gallego, al ser lengua oficial del congreso, y al mundo de la lusofonía.

-¿La libertad de expresión sigue siendo una batalla pendiente?

-Por desgracia sí. En Londres trabajamos diecisiete personas, de las cuales siete tienen como cometido hacer un seguimiento de lo que pasa en el mundo. Tenemos novecientos casos abiertos y hay escritores, periodistas, blogueros y otros comunicadores víctimas de torturas, asesinatos, censura y todo tipo de violencia, desde latigazos a encarcelamientos injustificados.

-¿Qué países se significan por estas prácticas?

-No se puede hacer un mapa fijo. En Rusia y en otros lugares tenemos la persecución contra gais y lesbianas, en Turquía -que había evolucionado bien en los últimos años- se ha incrementado la represión, en México hace diez días que asesinaron a una periodista, en India, Bangladés o Irán también hay una grave problemática... Es un termómetro perfecto, en tiempos convulsos y de crisis la primera víctima de la violencia es la palabra.