«Gracias a Rosalía, la poesía popular gallega es conocida ahora por todo el mundo»

j. g. santiago / la voz

CULTURA

23 oct 2012 . Actualizado a las 07:00 h.

Se cumplen 25 años desde que llegó al mercado gallego Rosalía de Castro e o seu tempo, de Catherine Davies, un trabajo referente para el estudio de la poeta. «Fue mi tesis doctoral, en inglés, en 1984, en Glasgow. Había vivido dos años en Vigo, y me decidí a conocer y estudiar Rosalía al ver la popularidad que tenía», explica.

-¿Fue fácil publicarla?

-No conocía a nadie. Se la envié a Ramón Piñeiro y pedí que la publicasen en gallego. La tradujeron un grupo de universitarios, y me enviaron el libro al cabo de tres años. Me pareció bien, aunque no vi las pruebas y hay algún error de traducción. Desde entonces se publicaron las cartas de Murguía y otros documentos de interés.

-Ahora investiga la novela «Flavio», ¿qué destaca?

-La perspectiva sobre el paisaje, el medio ambiente y la naturaleza, que es semejante al de Cantares gallegos.

-«Cantares gallegos» cumplen 150 años en el 2013, ¿cómo valora ese poemario?

-Es muy importante. Gracias a Rosalía la poesía popular gallega es conocida ahora por todo el mundo, en ese libro renueva las canciones antiguas pensando en los emigrantes. Airiños airiños aires, o Adiós ríos adiós fontes son los versos más famosos de la literatura gallega.