«Gracias a Rosalía, la poesía popular gallega es conocida ahora por todo el mundo»

la voz

Se cumplen 25 años desde que llegó al mercado gallego Rosalía de Castro e o seu tempo, de Catherine Davies, un trabajo referente para el estudio de la poeta. «Fue mi tesis doctoral, en inglés, en 1984, en Glasgow. Había vivido dos años en Vigo, y me decidí a conocer y estudiar Rosalía al ver la popularidad que tenía», explica.

-¿Fue fácil publicarla?

-No conocía a nadie. Se la envié a Ramón Piñeiro y pedí que la publicasen en gallego. La tradujeron un grupo de universitarios, y me enviaron el libro al cabo de tres años. Me pareció bien, aunque no vi las pruebas y hay algún error de traducción. Desde entonces se publicaron las cartas de Murguía y otros documentos de interés.

-Ahora investiga la novela «Flavio», ¿qué destaca?

-La perspectiva sobre el paisaje, el medio ambiente y la naturaleza, que es semejante al de Cantares gallegos.

-«Cantares gallegos» cumplen 150 años en el 2013, ¿cómo valora ese poemario?

-Es muy importante. Gracias a Rosalía la poesía popular gallega es conocida ahora por todo el mundo, en ese libro renueva las canciones antiguas pensando en los emigrantes. Airiños airiños aires, o Adiós ríos adiós fontes son los versos más famosos de la literatura gallega.

Conoce toda nuestra oferta de newsletters

Hemos creado para ti una selección de contenidos para que los recibas cómodamente en tu correo electrónico. Descubre nuestro nuevo servicio.

Votación
2 votos

«Gracias a Rosalía, la poesía popular gallega es conocida ahora por todo el mundo»