Xesús Fraga participa en Cork en un debate europeo sobre traducción

Los debates cuentan con la participación de escritores, traductores y profesores de las universidades de Oxford, Cork, Cardiff, Vigo y A Coruña, entre otras.

la voz

El departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad de Cork (Irlanda) acoge desde ayer las jornadas Invisible Borders: Rethinking Translation and Minority (Las fronteras invisibles: repensar la traducción y las minorías). Los debates cuentan con la participación de escritores, traductores y profesores de las universidades de Oxford, Cork, Cardiff, Vigo y A Coruña, entre otras.

«Arthur & George»

En la jornada de hoy tendrá lugar la intervención del escritor, traductor y periodista de La Voz Xesús Fraga, que ofrecerá una charla titulada Traducir un contexto cultural en la versión gallega del libro de Julian Barnes Arthur & George. El simposio cuenta con la presencia de otros destacados especialistas gallegos en traducción, como Isaac Fernández, de la Universidade de Vigo, o Antonio Raúl de Toro Santos, de la Universidade da Coruña, que hablará sobre la traducción de la poesía irlandesa al gallego.

Newsletter Educación

Recibe todas las semanas la información más relevante sobre educación

Votación
0 votos

Xesús Fraga participa en Cork en un debate europeo sobre traducción