«Ojalá la relación con Camariñas sea perenne y sostenida por la juventud»

Marta López CARBALLO / LA VOZ

CAMARIÑAS

Diego Alonso Freire

Dominique Floc'h es una de las impulsoras del hermanamiento camariñán con La Turballe

29 may 2018 . Actualizado a las 05:00 h.

Una delegación nutrida con una veintena de personas llegadas de la localidad francesa de La Turballe estuvo este fin de semana de visita en Camariñas. Los dos pueblos están hermandados desde el pasado mes de agosto, cuando los dos regidores, Manuel Alonso de León, Pichurri y, Jean-Pierre Freslon, firmaron oficialmente el compromiso de unión y colaboración. Dominique Floc’h -dice que su apellido es de origen bretón- es una de las principales impulsoras de este nuevo lazo social, cultural y económico que desde hace casi un año relaciona a los dos municipios.

-Estos últimos días hicieron un tour acelerado por el Concello.

-Pues si, estuvimos varios días por la zona y la acogida, por parte de Pichurri y de su equipo, no pudo ser mejor. Ya desde el 2016, cuando contacté con el alcalde de Camariñas por primera vez para proponerle el hermanamiento con La Turballe, hubo muy buen entendimiento entre nosotros.

-¿Por qué Camariñas?

-Es que somos realmente hermanos. Tanto desde el punto de vista cultural, como también social: ambos son puertos de mar con una arraigada tradición en el sector de la pesca.

-¿Como dieron con esta zona?

-Pues surgió de una búsqueda inicial por Internet de un pueblo que tuviese características similares al nuestro y que, al mismo tiempo, no estuviese hermanado con ningún otro. Lo visitamos, contactamos con el gobierno local, y enseguida este lugar nos fue seduciendo cada vez más.

-Es su tercer viaje a Camariñas.

-En efecto, y cada vez que vengo descubro cosas nuevas. En esta ocasión, por ejemplo, participamos en la recreación de la batida del Foxo dos Lobos, una tradición muy arraigada aquí. Precisamente esa es una cosa que me llama mucho la atención de este lugar, lo importantes que son las tradiciones y cómo se trabaja por preservarlas.

-¿Qué actividades tienen pensado llevar a cabo como parte de este hermanamiento?

-Ya hemos empezado, de hecho, a hacer bastantes cosas. Por ejemplo, antes de emprender este viaje pedimos a los niños de los colegios de nuestro pueblo que hiciesen dibujos para después traerlos a los alumnos de Camariñas y presentarles La Turballe. Trajimos, finalmente, más de cien dibujos. Queremos que se desarrollen los lazos entre la juventud, esencialmente. También apostamos por el deporte y el folclore. Son muchos ámbitos en los que queremos trabajar.

-¿Valoran hacer intercambios?

-Si, por supuesto. De hecho ya se están impartiendo clases de español en las instituciones educativas de allá, se celebrarán talleres de gastronomía y de canciones tradicionales y yo misma intervendré cuando vuelva para presentarles Camariñas. Muchos proyectos, como puede verse.

-¿Qué tal la comida de aquí?

-¡Ay! ¡Es exquisita! Comimos muchas zamburiñas [se ríe] e hicimos un trueque culinario. Nosotros elaboramos crepes y galette, y la gente de Camariñas elaboró filloas y pan de huevo. ¡Un intercambio en todos los sentidos!

-Han casado bien ambas culturas.

-Las dos localidades beben de la cultura celta, y las similitudes se notan mucho en aspectos como en el folclore o, sobre todo, en el mar, que está en ambos casos muy presente en la vida cotidiana de los vecinos.

-El hermanamiento va para largo.

-Nuestra intención es que sea perenne, y que sea la juventud la que lo sostenga. Ellos son la esperanza. Como bien apuntó Pichurri, nosotros pusimos la primera piedra, pero queremos que perdure.

-¿Cuál es el próximo paso?

-Pues ya en el mes de junio una delegación de 25 personas viajará para participar en nuestro Festi’vent, el Festival del Viento. Tendremos una merienda en la playa, orquesta, fuegos artificiales... También celebramos un Marketplace, al que siempre habíamos llamado por la palabra inglesa, pero este año lo hemos rebautizado como Mercado da Praza, para hacer un homenaje al gallego. Allí la delegación gallega expondrá sus productos y harán demostraciones en vivo. Además, también queremos potenciar el aspecto económico, por lo que un hipermercado de La Turballe ha comprado pulpo de aquí para su venta; y también el aspecto artístico. En este sentido, en agosto varios artistas de Camariñas compartirán una exposición con creadores nativos de allá.